Кристина
После того странного звонка я разозлилась на мистера Дутти еще больше. "Да как он смеет обращаться со мной так словно я какая-то вещь, которую легко можно выбросить в любой момент, если она надоест". - Думала я, когда в спешке бросала в чемодан то, что считала более чем необходимым. В итоге блуждая в невеселых мыслях я кинула туда много лишнего. На то, что мистер Дутти велел собрать только самые необходимые вещи мне было абсолютно наплевать. "Пусть думает, что хочет, я выполню свою часть сделки и хладнокровно уйду будучи с чеком в руках". - Сказала я себе успокоив бунтующие нервы и со злостью закрывая чемодан.
В комнату вошла миссис Далтон и с печальным видом присела на стул находившийся в моей спальне.
- Я не стану тебя отговаривать, так как вижу, что ты давно все решила, но Кристина будь осторожна с этим мужчиной! Не позволяй ему управлять тобой как заблагорассудится, хорошо?
Я вдруг остановилась посреди комнаты и подошла к ней. Оказавшись очень близко от миссис Далтон я тут же заключила ее в свои объятия заверяя в том, что буду осторожной.
- Мам я еду туда только ради тебя и поверь очень скоро вернусь, чтобы помочь тебе с лечением, а дальше все образуется. - Уверенно сказала я смахивая непрошенные слезы, которые так и хотели брызнуть из глаз.
На столе завибрировал телефон. Я быстро ответила на звонок. В трубке раздался беззаботный голос Мэтью Ричмонда, который сообщил мне, что машина подъехала и ждет меня недалеко от подъезда. "У него то откуда мой номер"? - Подумала сначала я, но потом до меня стало доходить то, что скорей всего мистер Дутти дал указания своему подчиненному. Хотя я даже не представляла себе на сколько были они близки между собой.
- Ну все, береги себя! - Сказала я маме после того, как сообщила мистеру Ричмонду, что готова.
- Ты же позвонишь мне, как будешь на месте? - Растерянно спросила миссис Далтон помогая мне надевать пальто.
- Непременно! - Заверила ее я поцеловав в щеку и направляясь к выходу.
"Расставания всегда даются нелегко". - Подумала я спеша по ступенькам на улицу, где вовсю шел снег. Что-то незнакомое начало загораться внутри отчего я крепче закуталась в пальто.
Мэтью Ричмонд уже ждал меня оперевшись об капот темно-серой ауди, на которой приезжал за мной в прошлый раз. Опять мне предстояло сесть в эту машину только на этот раз не с целью устроиться на работу, а затем, чтобы подписать контракт и согласиться быть женой мистера Дутти на неопределённый срок. Кивнув в виде приветствия мистеру Ричмонду я вдруг подняла голову к небу и снежинки тут же облепили мое лицо весело тая на нем.
- Не думала, что так скоро увижу вас! - Не скрывая своего раздражения произнесла я обращая свое внимание на Мэтью, который нетерпеливо топтался возле своего авто.
- Марсело велел мне заняться этим вопросом! - Беспечно обронил он и это выглядело так словно мой сопровождающий сам похоже не в восторге от всего происходящего со мной, или может мне это только показалось. - Прошу, мисс, садитесь! Мистер Дутти уже ждет нас! - Учтиво сказал Мэтью открывая мне дверцу автомобиля. Я молча прошла мимо него и демонстративно села в машину.
- Куда мы едем? - После того, как пристегнула ремень безопасности, полюбопытствовала я.
- В Садбери! - Кратко ответил мистер Ричмонд выезжая на шоссе, но заметив, что я с вопросом в глазах продолжаю на него смотреть добавил: - там находится загородный дом Марсело.
- Это окраина Бостона насколько я понимаю! - Не унималась я.
- Верно! Марсело время от времени бывает там, чтобы отдохнуть. Воздух в тех краях хорош для здоровья, а природа просто завораживает. - Сказал Мэтью каким-то бесцветным, напряженным тоном и это мне показалось странным. - Марсело привык вести здоровый образ жизни, вы многое еще не знаете о нем. - Зачем-то добавил Ричмонд задумчиво смотря перед собой.
- Жизнь мистера Дутти для меня не имеет никакого значения, я согласилась только потому, что мне срочно нужны деньги. - Быстро ответила я, решив, развеять неправильное представление мистера Ричмонда обо мне, но на самом ли деле это было так я не знала. Ведь мистер Дутти по-прежнему оставался для меня загадкой, которую очень хотелось разгадать.
Мэтью заинтересовало мое восклицание, он на мгновение задумался словно, прикидывал на что мне понадобились деньги так неожиданно. Затем что-то для себя уловив он принял опять суровый вид, и дальнейший наш путь проходил в глубоком молчании. Мой сопровождающий с легкостью управлял автомобилем, а я то и дело разглядывала потрясающие виды мелькающие за окном. Мы уже давно выехали из Бостона и теперь унылый мегаполис сменили бескрайние равнины и луга окутанные снегом. Похоже мистер Ричмонд не шутил, когда рассказывал о природе в Садбери, теперь я это точно поняла. С каждым разом как мы подъезжали к месту назначения я все больше восхищалась природой, которая мелькала за окном.
Через время мы свернули на грунтовую дорогу, которую огибали хвойные деревья и самшитовые кустарники немного присыпанные снегом, что переливался на солнце. Воздух здесь наиболее чувствовался и наполнял все внутри благоуханием. Залюбовавшись видом и отметив про себя, что здесь непременно погуляю, я не сразу заметила изысканный трехэтажный особняк с красивыми клумбами позади него.
- Вот мы и на месте! - С ухмылкой проговорил мистер Ричмонд въезжая в открывшиеся навстречу нам ворота.
Выходя из задумчивости я впервые обратила все свое внимание на особняк внушительных размеров и от представшего вида у меня захватило дух. "Неужели я здесь буду жить"? - Промелькнула вдруг такая мысль у меня в голове. "Дорогая - это временно, сказка вскоре закончится и ты вернешься туда откуда пришла", - сказала бы сейчас Молли, если бы увидела это великолепие. "Боже, я совсем забыла о ней, нужно будет непременно позвонить, как обоснуюсь здесь". - Подумала я замечая, что к нам навстречу идет какой-то седовласый мужчина должно быть управляющий этим домом. Когда он поравнялся с нами я заметила хмурое, гордое лицо, которое должно быть никогда совсем не улыбалось. Осмотрев меня с каким-то презрением мужчина вдруг что-то прошептал мистеру Ричмонду, который стоял позади и с нескрываемой грустью осматривался по сторонам. И то, что мужчина поведал Мэтью явно было не для моих ушей. Кивнув ему мистер Ричмонд выходя из своих невеселых мыслей незаметно приблизился ко мне.
Я продолжала стоять в стороне и с восхищением рассматривать все вокруг.
- Пойдемте в дом Кристина и покончим с этим! - Непреклонным тоном сказал Мэтью, что я от неожиданности чуть было не подпрыгнула на месте.
- Д-а... Пойдёмте! - Заикаясь промолвила я.
Мы вошли в уютный холл, который был обставлен со вкусом и мне на миг показалось, что такую красоту могла создать только женская рука. В моей голове совсем не умещалось то, как может такой надменный, угрюмый, вечно чем-то недовольный мужчина воплотить в жизнь нечто подобное, но должно быть я просто не знала мистера Дутти и его глубоко чувствующую душу. Особняк был явно старинным. Внутри интерьер поражал своей красотой. Окна в пол хорошо освещали пространство гостиной, которая была сделана в бежевых тонах. Посреди стоял большой диван с двумя креслами, а в углу имелся плазменный телевизор. С другой стороны находился овальный обеденный стол и выход на веранду, которую прикрывали стеклянные двери. Все выглядело очень уютно, гармонично и женственно, что никак не вязалось с мистером Дутти.
- Нам на второй этаж! - Сказал Мэтью этим подталкивая меня идти дальше.
Мы поднялись по старинной деревянной лестнице на стене вдоль которой висели портреты членов семьи. Проходя мимо я вдруг засмотрелась на них. Острые, горделивые взгляды мужчин и женщин провожали меня своими холодными глазами говоря этим, что мне здесь не место отчего я было поежилась. Один портрет больше всего привлек мое внимание к себе, что я резко остановилась заставляя мистера Ричмонда последовать моему примеру.
С портрета на меня смотрел сам мистер Дутти будучи еще в детском возрасте, с одной стороны от него находилась очень элегантная, красивая женщина, которая нежно улыбалась ему, а с другой высокий, величественный мужчина своей силой явно подавлял его. Мне он вдруг напомнил мистера Дутти в зрелом возрасте. "Должно быть это его отец", - подумала я продолжая беззастенчиво разглядывать портрет. Еще на портрете была изображена лохматая черная собака, которая своим видом тоже отталкивала от себя.
От изображения веяло теплом и радостью, но в то же время грустью и сильнейшей болью, что проявлялось на лице у маленького мальчика, у которого напрочь отсутствовала улыбка. Мне почему-то стало очень жаль его, я хотела было двинуться дальше, но не могла, лицо беззащитного ребёнка притягивало к себе и заставляло стоять на месте. Машинально я дотронулась до своего кулона и вспомнила про фотографию хранившуюся в нем, единственный отложившийся в памяти момент с моим отцом, лицо которого постепенно стерлось из моей жизни. Сейчас стоя возле портрета семьи мистера Дутти мне вдруг захотелось открыть кулон и посмотреть на фотографию из детства еще раз, чего я уже не делала очень давно, но грубый голос Мэтью Ричмонда тут же сбил мои такие мысли.
- Интересно откуда он здесь? Надеюсь, Марсело не видел его! Уберите это! - Сказал он обращаясь к управляющему следовавшему за нами похоже по пятам.
- Я вас понял, сию же минуту будет сделано! - Сказал мужчина взглядом извиняясь за сложившуюся ситуацию.
Я решила вмешаться. "Интересно, чем же им помешал этот портрет"! - Вдруг подумала я с горечью.
- Мне кто-нибудь объяснит, что здесь происходит? - Вылетело из моих уст.
Но мистер Ричмонд словно не слышал меня, или просто не хотел слышать.
- Пойдемте мисс Далтон! Марсело ждет нас. - Приняв безразличный вид произнес он и мне ничего не оставалось делать, как последовать за ним.
Пока я шла в голове, крутилась одна странная мысль не дававшая мне покоя. "Что случилось с вами мистер Дутти в прошлом, почему вы стали таким бесчувственным"? - Думала я останавливаясь напротив двери, которая вела должно быть в его кабинет.
Мои предположения оказались верными. Мэтью остановившись напротив двери обернулся ко мне.
- Подождите здесь мисс Далтон, сначала мне нужно кое о чем переговорить с Марсело. Вас обязательно пригласят чуть позже! - Сказал он и во мне вдруг взыграло любопытство, о чем таком, интересно, они собираются говорить.
Не зная чем себя занять я решила немного прогуляться по особняку. Стоять на месте и дожидаться, когда меня пригласят мне вовсе не хотелось, но я не успела даже сдвинуться с места, как рассерженный Мэтью открыл дверь в кабинет кивком головы заявляя мне, что я могу войти.
Обстановка кабинета была точно такой же, какую я смела видеть на фирме, когда проходила собеседование и это меня немного удивило. Складывалось такое ощущение, что мистер Дутти совсем не принимал участие в интерьере особняка, так как то, что я видела прежде никак ни могло сравниться с тем, что я увидела сейчас. Обстановка кабинета была настолько мрачная и угнетающая, что мне в ту же секунду захотелось оттуда сбежать.
Оглядевшись и привыкая к тусклому свету я наконец заметила его. Мистер Дутти стоял ко мне спиной, но какая ж это была спина обтянутая в светло-голубую рубашку так, что сквозь нее проступали рельефные мышцы. И снова мистер Дутти был в костюме, лишь снял пиджак из-за того, что здесь было очень жарко, или это мне только показалось, но глядя на его подтянутую фигуру все у меня внутри начало плавиться словно воск. Мне вдруг захотелось увидеть Марсело в нерабочей обстановке и чтобы на нем был не безупречный костюм, а обычная футболка и джинсы. Замерев на месте я то и дело продолжала нагло разглядывать его не обращая внимание на то, что он может в любую секунду повернуться ко мне.
Мистер Дутти был великолепен. Волосы его выглядели так словно он вышел только что из душа. Я на миг представила каков он в обнаженном виде и от этой мысли кровь прилила к вискам, а на щеках вспыхнул румянец, который я попыталась скрыть.
- Присаживайтесь мисс Далтон! Разговор будет длинным. - Холодно бросил Марсело оборачиваясь ко мне отчего моя душа чуть не ушла в пятки ведь он застал меня врасплох, но с безразличием отнесся к этому.
Музыка для вас:👇
Благодарю всех за чтение! Как вам глава? Поделитесь своим мнением в комментариях. С удовольствием отвечу.)))
Ссылка на следующую главу здесь:👇