Найти в Дзене

Любовь между японской студенткой колледжа и богатым китайским студентом по обмену

Сюй Цзинбо, китайский журналист, проживающий в Японии, который разбирается в различных областях недавно запустил свое китайско-язычное интернет-СМИ Seisetsu Nippon. История о дочери подруги, японской студентке колледжа (далее «она»), которая влюбилась в китайского студента по обмену (далее «он») и рассталась с ним после шести месяцев совместной жизни.

Он ростом 180 см, красивый, вырос в богатой семье в Пекине, Китай. Она родилась в Пекине и свое детство провела там же. Пара познакомилась в англоязычном кругу, а через полгода знакомства начали жить вместе.

Я его очень любила. Он был высокого роста, выглядел как актер и свободно говорил по-английски.

Через полгода совместной жизни они попрощались.

Однажды мы вместе отправились в поездку на горячие источники. Он заранее забронировал номер в роскошной гостинице за 50 000 иен за ночь. Это эквивалентно месячным расходам на проживание, но он сказал: "Не волнуйся, в любом случае оплачу кредитной картой моих родителей».
Фото: PIXTA
Фото: PIXTA

Девушка заметила разницу в образе жизни. Например, разное мнение и привычки или отношение к деньгам.

Студентка решила расстаться с ним после одного случая. Они вместе осматривали недвижимость, и он сказал: «Я хочу купить недвижимость в Токио». На минутку, 120 миллионов иен стоит квартира в недавно построенной многоэтажке. На вопрос о деньгах он лишь ответил: «Моя мама все оплатит».

Пара стала часто ссориться из-за того, как сильно их привычный образ жизни не совпадал. Она обдумывала, сможет ли он с ответственностью подойти к построению семьи, но потеряла уверенность и смысл в дальнейших отношениях.

Из комментариев, что были оставлены под этой историй можно судить, что в Китае большинство людей в возрасте от 20 до 30 лет — всего лишь дети. И к ним относятся соответственно.

В терминологии китайского Интернета есть слово «Ма Бао Ман» (маменькин сынок). Это значит слушать, что говорит твоя мать, и во всем полагаться на родителей. А за последние 20 лет цены на недвижимость в Китае выросли в 10-20 раз.

Существует поверье, что «нельзя чувствовать себя в безопасности, если у тебя нет собственного дома», поэтому, когда дело доходит до брака, сначала нужно иметь дом. Более того, существует обычай, согласно которому это мужчины готовят недвижимость для будущей семьи.

Конечно, некоторые люди могут купить дом на свой доход, но большинству из них это не по карману без помощи родителей. Поэтому в Китае «здравый смысл» — «вытащить деньги из карманов шести человек, чтобы купить дом». И молодые люди могут мечтать всю жизнь иметь собственную квартиру.

Почему шесть человек? Это родители и родители родителей.

Пожилые японцы же редко заботятся о своих внуках. Отношения между родителями и детьми в Китае гораздо более плотные. Поэтому многие молодые люди думают, что деньги родителей — это их собственные деньги. И это нормально для китайцев.

У людей разный образ мышления, но благодаря столкновениям между молодыми людьми в Японии и Китае удалось мельком увидеть различия во взглядах на любовь и брак, социальные обстоятельства, в которых они находятся, а также огромные различия в их взглядах на любовь и брак, либо ценности.