Для меня выбор между просмотром дорам (и других иностранных сериалов) в озвучке или с субтитрами, всегда склонялся к первому. Я до сих пор часто смотрю с озвучкой, так как попутно могу заниматься какими-нибудь еще делами. Да и вечно следить за субтитрами, а порой еще и успевать их читать, для меня утомительно.
Однако в последнее время, я всё же стала отдавать предпочтение субтитрами. Касается это в основном фильмов и мини-дорам, но также могу пересмотреть понравившиеся кусочки дорам, просмотренных ранее в озвучке.
С чем же это связано?
Во-первых, как думаю и многие любители корейской культуры, я пробую изучить корейский язык. И просмотр оригинального контента ( не только дорамы, но и влоги айдолов) с субтитрами, позволяет немного погрузиться в среду языка. То есть вы одновременно слушаете носителей, можете запомнить какие-то часто повторяющиеся фразы, а читая субтитры понимаете, что происходит на экране.
Во-вторых, это реальные голоса. Поверьте, многих актеров стоит слушать именно в оригинале (лично для меня это Ли СуХёк, с такой внешностью, такой шикарный голос. Боже мой). Дело в том, что озвучка не всегда может передать какие-то оттенки голоса или эмоции, которые передают актеры.
И в-третьих, онгоинги или дорамы которые начали озвучивать, но забросили. Этот пункт лично у меня больше относиться к китайским дорамам и тайским лакорнам. Дело в том, что, порой посмотрев пару серий дорама цепляет, а озвучка обрывается в лучшем случае на середине, а в худшем именно после двух просмотренных серий. И приходиться досматривать уже с субтитрами. Про онгоинги думаю вообще не стоит говорить. Были в моей жизни пара китайских дорам которые я смотрела с автосабами, понимая происходящие через раз.
Ниже я хочу отметить некоторые студии озвучки и фансаб группы. Какие-то я очень хорошо знаю и люблю, о других что-то слышала или видела.
Студии озвучки.
SoftBox
Наверно одна из самых известных студий озвучек. Большая часть дорам, просмотренных мной были с их озвучкой. Так же когда начинаю смотреть новую дораму, в первую очередь ищу ребят.
Green Tea
В озвучке этой студии чаще всего смотрю китайские дорамы.
Light Breeze
Очень много озвучивают китайские дорамы. Лично я сейчас смотрю "Лотосовый терем" в их озвучке. Мне нравится.
Студия HighHopes
Ох, если хотите посмеяться, то вам к этим ребятам. Я смотрела полностью в их озвучке "Шеф Ким" и отрывки из "Убей меня, исцели меня". Это что-то с чем-то. Думаю, что, если еще попадётся их озвучка, обязательно посмотрю.
AniStar
Почему-то нашла у них сейчас мало проектов, но я уверена, что слышала их озвучку.
RealFake
Ребята много озвучивают китайские дорамы и японские фильмы. Смотрела в их озвучке "Затерянную гробницу".
Фансаб группы.
FSG Libertas
Божественные комментарии, я не устану это повторять. Если вижу субтитры этих ребят, то обязательно выбираю их. А моя мама смотрит лакорны только в их переводе.
FSG White & Black
Одна из групп, чьи переводы я смотрю. Ребята переводят и корейские, и китайские дорамы.
Мания
Очень часто вижу их переводы. Многие их хвалят.
Азалии
Периодически попадаются их переводы. Но с ходу вспомнить дорамы не могу.
Вот такой списочек. Знаю, что на самом деле существует гораздо больше студий озвучки и фансаб групп. Пишите если кого-то упустила. А также что предпочитаете вы? Озвучку или субтитры?