Известно, что артикль меняет смысл предложения. Но, осторожно, неграмотное использование английского артикля может незаметно заставить вас солгать. Например, одна из этих фраз "all girls" или "all the girls" может построить заведомо ложное высказывание. Догадались, какая? Сравните: All girls like sweets. All the girls like sweets. Грамматически оба эти предложения верны. Но при ближайшем рассмотрении оказывается, что одно из них - ложь. Действительно, в первом предложении фраза 'all girls' (все девушки вообще) звучит так, как будто бы мы обобщаем и говорим про всех девушек в мире. Но, честно говоря, кто знает, что думают и чувствуют все девушки на планете? 😅 Так что фраза "All girls like sweets" (Все девушки любят сладости) звучит слишком амбициозно, и с точки зрения логики это высказывание заведомо ложно. А во втором предложении 'all the girls' указывает на конкретную группу девушек, например, всех девушек из вашей группы в колледже. Так что, когда вы говорите "All the girl
👧 "All girls" vs "All the girls": в чем разница? + Тест
3 сентября 20233 сен 2023
21
1 мин