Найти тему

Китайские иероглифы, которые стоило «изобрести» хотя бы из любви к логике

Большинство китайских иероглифов являются составными идеограммами, то есть состоят из определённого устоявшегося набора графических элементов, называемого «ключами». У всех ключей есть свое значение, и хотя после упрощения китайских иероглифов в начале 20 века многие элементы из иероглифов пропали, по сочетанию значения ключей одного иероглифа часто можно попробовать понять его значение. Рассмотрим несколько иероглифов:

«Собака» + «трава» + «поле» = 猫 māo «кот». 
То есть кот - это собака, живущая в траве в поле.

«Когти» + «крыша» + «друг» = 爱 ài «любовь».
То есть любовь - это когда друг находится у тебя дома под твоей защитой (когти - символ защиты»).

«Ухо» + «всегда» =  聪 cōng «умный».
То сету мной - это тот, кто всегда слушает.

«Соль» + «сердце»= 感 gǎn «чувство».
То есть как соль делает еду вкусной, так и чувства лишают жизнь человека пресности.

«Баран» + «клоун» = 羞 xiū «стыд», «смущение».
То есть если баран ведёт себя как клоун, то на это стыдно смотреть.

Такой способ разбора китайских иероглифов также помогает установить связи между элементами и быстрее их запомнить. Помните, что составные идеограммы нельзя учить как уникальные картинки. Так вы потратите массу времени на изучение при очень низкой эффективности запоминания.

Узнать больше о китайском языке вы можете в наших соцсетях:

https://t.me/zhalninaschool

https://vk.com/zhalnina_school