#фанфик#Намбака#ОЖП#Номертнутые
(На взлетно-посадочной площадке мужского отделения "Намбы" собрались глав надзиратели, нашедшие время, во главе с Хъякушики. Вскоре подул ветер от винта приземлившегося вертолёта, от куда вышли охранницы женского отделения. Дернув за цепи, они выволокли из транспорта арестантку с длинными распущенными, полными колтунов и всякого мусора, волосами под цвет древесной кары. Карие глаза горели болезненно-желтым оттенком. На тюремной одежде, похожей на лохмотья бомжа, кое-как держался треснувший номер "619". Руки крепко на крепко закреплены за спиной, а свежие раны кровоточили. С отвращением они бросили девку к ногами Хъякушики.)
- Госпожа Начальница, приветствуем Вас.
- Дарим Вам сей дар в ублажение плотских желаний.
Момоко: Извольте объяснить, что происходит.
- Мадам, несравнимый Шин-сама лично подписал приказ о её переводе.
Киджи: Чем же она ему так насолила, что так избита?
- На неё мы не можем найти управы. Смела воротить нос от неотразимого принца. Она не заслужила жить.
Марго(пытаясь встать): Телом красавец, а в душе чудище. - Молчать!(дала зэчке по шее)
Момоко: Козёл самовлюбленный! Нельзя избивать заключённых до полусмерти из-за отсутствия уважения.
- Мы посредники воли Царя царей.
- Даже рады, не будет портить нашу бочку мёда.(передала досье 619-ой) Здесь вся о ней информация.
Момоко(сама себе): Инкуб... Да будь ему не ладно.(вслух) Кенширо, отнести её в лазарет. Пусть врачи её осмотрят.
Кенширо: Как прикажите, Начальница.(взял на руки девицу на руки) Киджи, накрой её моим хаори. Сильно дует.
Киджи: Да, сейчас.(выполнил просьбу коллеги)
(Бессилие отключило 619-ую из реали, её сознание отнесло на небесное поле. Тишина прервалась грохотом молний. Явилась взору колесница с шипами. Тащили её тройка коней - углем шерсть; грива и хвосты пеной морской, а удар копыт так силён, что земля трясется и сверкают из-под них молнии. Повозкой правил Тёмный Владыка.)
Эвелин: Ничтожное чудище... Мерзкое и гадкое. Ходячее говно, ни на что не годное. Марго: К-к-кто Вы? Молю, не трогайте меня.
Эвелин: Кто я? Я - Эвелин Ужасающий. Всеотец зла и мрака, создатель чудовищ, прародитель порока, хозяин кошмаров.
Марго: М-мама, п-папа...
Эвелин: Они не придут, ты не нужна им. Приняли в свой дом ради репутации примерных родителей. Чтобы кто-то был тенью для их отпрыска, на чьём фоне он казался без изъяна.
Марго: Нет, они не такие. Они не могли...
Эвелин: Ещё как могли, они сгинули из-за тебя. Не появись ты на свет, они были бы живы. Ты одинока и никто не поможет.
Марго: Б-б-братик ещё жив, я найду его.
Эвелин: Он не слышит тебя, сколько не плачь. Он давно нашёл иное сокровище - то, что сгубило твою бабку. Изничтожит и тебя.
Марго: Прекратите! Это сон и скоро проснусь.
Эвелин: О, нет. Захлопнулся капкан, ты моя. Ох, что за наслаждение будет. Крики боли чада лучшее, что есть.(снял поводья с коней) Затоптать её. Да так, чтобы кости все были переломаны.
(Встав на дыбы и фыркнув, питомцы ринулись к жертве. Однако они начали обнюхивать её. Гладя мордами, они легонько толкали шатенку, намекая на поглаживания. Страх девы затмил разум и во всём ощущала дурное, щекотка была для неё пыткой. Нежданно, издав клич, прилетела птица вечности - великий феникс. Восприняв ласку животных за угрозу, он начал клевать их, не позволяя приблизиться к птенцу. Сев на каравласую, пернатый потёрся головой об локоны, оставив выгоревший след.)
Марго(мысли): Так тепло... Оно такое родное. Почем он защитил меня? Этого не должно быть.
Эвелин: Тупые твари! Я же приказал убить девку, а не ластиться.(подготовил поводья, чтобы отхлестать) Я напомню вам, чего вам стоит непослушание. Год без еды и воды будете.
Люция: Живые создания много чувствуют и не лишены родительского инстинкта.(присев напротив, погладила кареглазку по голове) Бедная малютка... Столько боли пришлось вынести хрупком сердцу.
Марго: Зачем Вы мучаете меня? Убейте меня! Больше не хочу жить.
Люция: Тшшш... Дитя, я не причиню тебе зла. Обещаю. Я - Люция, Всемать света и доброты. Светлая Всевышняя.
Марго: Врёте! Всевышние не любят меня, никто никогда не полюбит. Вы отняли всё, чем дорожила. Моя жизнь была Адом. Вас заботят лишь Ваши собственные прихоти, пока смертные страдают.
Люция(посмотрев на мужа): Дорогой, ты опять пытал дитя и внушил всякое?
Эвелин: Потому что я её ненавижу, как и её бабку! Всю малину мне портят.
Люция: Не всё коту Масленица.
Эвелин: Родилась с близнецом на 3 месяца раньше срока. Сгубил родаков со старшим, чтобы не успела разгореться их сила, тормозящее моё проклятие. Эти тупицы-сатанисты не могли из неё последнюю мразь сделать. А ещё элитнейшим орденом зовутся. Ни фига не делают, а деньги гребут лопатой.
Люция: То есть... Из-за тебя в младенчестве она была слабой и уязвимой. Школа была Адом, насылал отморозков в качестве избранников, отнял дом и семью, подослал совершать надругательства над ребёнком.(от ярости покрылась шипами терновника и хищными растениями) Да ещё проводить мучительные опыты, как на мыши.
Эвелин: Как она жива еще? Я в шоке.
Люция: Дома продолжим разговор, не при ребёнке.
Эвелин: Она не ребёнок, а 100%-ая продажная стерва.
Люция(дав мужу по шее): Все создания без исключения мои дети. В отличие от тебя я не могу позволить себе бестактность.
(Страшась ярости супруги, Всеотец вынужден был удалиться на колеснице. Взмах крыльев феникса перенёс барышен в японский садик с ручьём и небольшим водопадом, по атмосфере напоминающий дворик храма. В беседке на разложенных подушках сидели подруги: дух природы и призрак, похожий внешне на юную нимфу ветра. Только намного старше. Увидев Всевышнюю, они поклонились.)
Сидзэн: Милостивая госпожа...
Маргарет: Небеса помилуйте... Думала, ты давно потеряна.
Марго: Я Вас знаю?
Маргарет: Лично нет. Ты была совсем крошкой. Я - Маргарет, мы родня. Я твоя родоначальница.
Марго: Что?
Маргарет: О, девочка моя... (заплакав, обняла внучку) Родненькая.
Марго(ответив на объятия): Б-бабушка... У меня есть кровная бабушка.
Маргарет: Прости-прости старую за всё. Дай на тебя посмотрю.(взяла в ладони лицо потомка) Как же ты выросла и похожа на меня в молодости. Тощая, как спичка. Чем ты питаешься?
Марго: Расклад обстоятельств. Почему вы меня оставили?
Маргарет: Нет, что ты. Беда постучилась в наш дом, разрушив его. В надежде спасти тебя я отнесла в гнездо, где подростало дитя Солнца. Но не думала, что несчастье вернётся.
Люция(вытерев слезу с щеки): Воссоединение... Все-таки трогает, аж берёт за душу.
Сидзэн: Не поздоровится Высшим господам, за внучку Маргарет им устроит конец света.(подошла к обнимальщицам) Кое-кто будет рад с тобой повидаться.
Марго: Вряд ли кто-то счастлив мне, от меня горести потерь.
Сидзэн: Надеюсь, ты ещё не забыла тех, кто взрастил тебя.
(Отойдя в сторону, дух флоры открыла взору девичьему пару средних лет. Сердце её защемило, а слезы сами покатились по щекам. Не веря глазам, ветреница прикрыла рот руками. Это были её приёмные родители.)
Марго: Мама, папа...
Мать: Моя милая доченька...
Отец: Принцесса наша.
Марго(обняв опекунов): Простите за всё. Я не должна была скрывать многое от вас.(заплакала) Я не имела права разочаровывать вас после всей вашей доброты и благосклонности.
Мать: Оу, розочка... Мы так переживали с отцом со дня, когда тебя украли.
Отец: Просить о помощи не самое лёгкое, но оно не делает тебя слабее.
Марго: А как же братик? Он нуждался в вас больше, чем я.
Мать: Мы любим вас одинаково. Ваше время не истекло, отыщешь его - будь рядом с ним.
Отец: Вы птенцы одного гнезда.
Маргарет: Кровинушка моя, тебе пора возвращаться в мир живых.
Марго: Но я не хочу туда.
Сидзен: Держись одноглазого пса, сторожащего вечный пламень в краю сакур, и галема земли. Однако остерегайся Высших господ, настроение у них вряд ли улучшилось спустя века.
(Ведомое некой силой, юное дарование сомкнуло веки. Когда открыло их, сновидица очутилась в одной из палат лазарета. Возле больничной койки стоял одноглазый страж, похожий на пса, и заботливо смотрел на неё. Ещё напуганная видением заключённая приподнялась, вжавшись в подушку. Выражение эмоций выдавало искрение молний из волос.)
Марго: Не подходите, не хочу Вас ранить. Лучше казните прямо сейчас.
Кенширо(положив руку на щеку зэчки): 619-ая... Я главный надзиратель 4 корпуса Кенширо Йозакура.(мысли) Это опаснейшая преступница? Напуганный ребёнок...
Марго: Не оставляй меня, папа.(мысли) Его рука... Такая тёплая.
Кенширо: Не бойся, ты под моей защитой. Позволь спросить, твои способности... Врождённое или ставили опыты?
Марго: Не могу сказать.
Кагуя: Потеря миновала, пациентке нужно спокойствие.
(Чмокнув в лоб арестантку, Йозакура покинул медкрыло. Во время реабилитации новоприбывшая называла его папой. В день выписки, получив рекомендации, Пёс отвел 619-ую в одиночную камеру своего тюремного блока. Оставшись наедине с собой, она упала на кровать и заплакала. Ураган на душе девушки нагнал тучи, хлынувшие ливень стеной.)
Кикию: Здравствуй. Ты должно быть новенькая, о которой рассказал Йозакура-сан.
Марго(вжавшись в угол): Г-г-говорящая собака.
Кикию: Понимаю, ты напугана. Знаю, что это вне логики, но это так. Наш корпус очень спокойный и уютный, никто не навредит тебе.
Хитоши: Она такая милашка. Уви, ей можно наряды выбирать.
Марго(вжавшись сильнее в угол): Да сколько вас?
Кикию: Не пугай её, она здесь первый день.
Хитоши: Прости, шоколадочка. Принёс домашнее бенто, наверняка, голодна.
Марго: В-в-вам не стоило так хлопотать из-за меня.
Хитоши: Нет ничего постыдного в приветствии новенького.(поставил бенто на стол) Сейчас прихорошим тебя спа-процедурами. Я всё подготовил.
Марго: Я бы хотела остаться незамеченной.
Хитоши: Такую прелесть не стоит прятать.(увел зэчку в ванную) Погреешься в пене с травами, перламутр стоит отполировать.
Марго: Вам не обязательно...
Хитоши: Ничего не знаю.
(Спустя время старая кожа была смыта, а новая благоухала кремом для тела. Волосы блестели в причёске и завились волнами. Старая форма была выброшена, а на девичьем теле красовалась новая. Ногти приведены в порядок и покрыты прозрачным лаком.)
Кикию: Не думал, что 619-ая настолько хороша собой.
Хитоши: Красавица, есть некое очарование.
Сазанка: Опять вы балуете заключённых, будьте с ними по-жестче.
Генку: Сазанка, что здесь происходит?
Сазанка: Заместитель глав надзирателя, я им говорил быть строже с арестантами, но меня не слушают.
Генку: Глав надзиратель приказал заботиться о 619-ой.
Сазанка: Дожили, нынешние стражи слишком мягки и учтивы с заключёнными.
Генку: Тюрьма "Намба" подразумевает индивидуальный подход и гуманное отношение. Марш работать вместо бухтения.(взяв за ухо подчинённого, ушёл)
Марго: Нижайше прошу прощения, что доставляю вам проблемы.
Кикию: Не принимай близко к сердцу, Генку-сан и Сазанка те ещё ворчуны и работяги.
Хитоши: Тебе нужно поесть.(взял палочками кусочек) Попробуй.
Марго(съев кусок): Вкусняшка... Так приятно тает во рту.
Хитоши: Кушай-кушай, тебе нужны силы для скорейшего восстановления.
Марго: Никогда в жизни ничего лучше не ела. Мне неловко как-то спрашивать Ваше имя.
Хитоши(накормив новенькую): Охранник 4 корпуса Хитоши Сугороку, рад встрече. Уже поздно, ласточка, отдыхай.
Марго(замущавшись): Спасибо Вам. Трапеза была превосходна.
Хитоши: Не за что и добро пожаловать в 4 корпус. Приятный снов, ягодка.
Марго: И доброй ночи.(задремала)
(По-матерински укрыв каравласую одеялом, гламурик удалился из камеры вместе с четвероногим коллегой. Доброта и забота персонала псарни дало потеряшке понять, что здесь её дом, и она стала как родная. Одним из дней после обеда "дочь" Ину перевели в 10 камеру. Книжные стилажи внушали малую долю доверия, однако громкий храп заставил 619-ую сесть на полу у двери. Вскоре пробудился ото сна хозяин камеры.)
Мусаши(потянувшись): Как же хорош дневной сон.
Марго(шёпотом): Он огромный и подозрительно похож... Нет, нет, нет. Это игра разума, не поддавайся.
Мусаши: Кто здесь? Марго: С-с-сокамерник...
Мусаши: Пёс не говорил про новенького.
Марго: Перевели, когда Вы спали. П-п-простите, из-за меня прервался Ваш сон.
Мусаши: Не нужно извинений. Как Вас зовут?
Марго: Номер 619. Зовите, как хотите. Мне всё равно.
Мусаши: А я номер 634, зовите меня Мусаши.(протянул руку для рукопожатия)
Марго: Прошу простить, но давайте соблюдать дистанцию и личные границы.
Мусаши: Вы из необщительных, да?
Марго: Больше Вам не нужно знать.
(Так и воцарился нейтралитет официальности в 10 камере. Ежедневная стабильность плавно текла изо дня в день, словно речка. Незаметно в двери постучались зимы торжества. В канун врат года вся "Намба" начала приготовления к торжеству, спеша завершить дела. Убрав клетку в отсутствие сокамерника, каравласая бисероплетением воссоздала символику корпуса такой, как она её видела.)
Хитоши: Марго-чан~
Марго: С-с-сугороку-сан...(от испуга выронив поделку, тут же подняла и в поклоне протянула её) Я взяла Ваш бисер без разрешения. Прошу простить, такого больше не повториться.
Хитоши(взяв вещицу): У тебя прекрасно получилось, прям целое произведение искусства. Не нужно прятать то, к чему расположена душа.
Марго: Вы не злитесь?
Хитоши: Если что-то нужно, в следующий раз вежливо попроси.
Марго: Я п-постараюсь.
Хитоши: Не хочешь пройтись по магазинам?
Марго: Выпустят меня только в следующей жизни.
Хитоши: В сопровождении охраны можно, Кенширо-сан разрешил. Столько новинок... Ты должна померить несколько нарядов.
Марго(мысли): Не люблю это, но должна терпеть. Права отказаться у меня нет.
(Взяв под руку 619-ую, Сугороку младший повёл её на шоппинг. В торгово-развлекательном центре во всю кипела предпраздничная суета, все спешили приобрести подарки для коллег и ближних. Накупив всякого, дуэт симпотяжек остановился в кафе перевести дух за стаканом глинтвейна.)
Хитоши: Что за день! Все радуются, дружны и гармония не покидает сердца. Марго-чан. Голубка.
Марго: А? Вы что-то говорили, Хитоши-сан?
Хитоши: За всю вылазку ты и слова не проронила. Что с тобой?
Марго: Вспомнила приёмных родителей. В зимнее торжество они приняли меня в семью. Я скучаю по ним.
Хитоши: Уверен, они смотрят на тебя и не хотят, чтобы ты грустила.
Марго(отведя глаза): Не всё так просто, Хитоши-сан. Сокамерник дитя Солнца... Он мой старший брат. Тяжело радоваться празднику, видя каждый день напоминание о том, чего не смогла. Если бы я была рядом с ним.
Хитоши: Замечальнейшая новость, очень рад за тебя.
Марго: Он не простит мне исчезновение на 4 года.
Хитоши: То есть... Ты сбежала из дома?
Марго: Меня украли из гнезда ради опытов. Я совершенно не знаю его нынешнего. Поэтому в растерянности из-за подарка ему, он заслуживает лучшего.
Хитоши: Не горюй. Начни с самодельного подарка.
Марго: Видела магазин с сухофруктами и орехами. Так же будет какао-порошок и кокосовая стружка, а ещё блендер.
Хитоши: Превосходный вариант. Пошли за ингредиентами, нужно побольше купить, чтобы все попробовали.
(В заботах быстро приблизилось главное событие года - Новогодний дружеский турнир мужского отделения колонии "Намба". К удивлению многих островитян, состязания прошли мирно и без кровопролития. После награждения победителей началось роскошное пиршество и обмен подарками.)
Нико: Ваушечка, сколько вкусностей!
Рок: Я в Раю, Широ постарался на славу.
Уно: Согласен, пальчики оближешь. Ням-ням.
Джуго: Да, выглядит аппетитно.
- Эй, откуда ты взялась? Хотя не важно.
- Не желаешь развлечься?
- Не бойся, будет предельная нежность.
- Хорошо заплатим, если дашь.
Уно: Что там за толкучка?
Рок: Я разберусь.(подошёл к столпотворению) Забылись? Мирный день и торжество доброты.
- Чего нужно, громила без мозгов?
- Иди, куда шёл.
Рок: Может быть кулаком в морду угостить? Вспомнили, что дворовые гопники, и смылись к своим.
- Ой, больно надо.
- Да пошёл ты.
(Задрав носы к верху, "хулиганьё" укатилось из виду. Возле гурмана сидело юное дарование, закрыв себя руками. Всё тело дрожало от страха и казалось, что вот-вот заплачет.)
Рок(присев на корточки): Ты как, в порядке?
Марго: Да, благодарствую.(подняла глаза на спасителя) Вам не сто...
Рок: Такая лапушка, затискал бы. Красавица... Прямо как молочно-шоколадный маффин с лесными ягодами.
Марго: Медвежонок Рокки... Надо же, вот так встреча. Рада видеть тебя в добром здравии.
Рок: Облачко? Ты так изменилась. Куда подевались твои щёчки и милашная пухлость? Ваши диеты до добра никогда не доводят.
Марго: Да как-то само получилось.
Рок: Не сиди на земле.(подняв её на ноги, встал) Не хочешь... Разделить со мной трапезу?
Марго: Рокки, не откажу тебе в предложении.
Нико: Приветики-салютики! Такая милашка, прям как аниме.
Джуго: Ты подруга Рока?
Марго: Хорошая знакомая.
Уно: Что за глазки! А эти элегантные ручки... Мадам, позвольте представиться. Заключённый № 11, кличка Уно. Я красавец-сердцеед № 1 в "Намбе" и всецело к Вашим услугам. Не желаете ли сходить на свидание?
Хани: Уйди, сыр-косичка.(отодвинул блонди) Госпожа, нам так повезло, что Вы решили одарить нас своим присутствием.
Труа: Очарован Вами, мадмуазель.(начал обцеловывать руку) Кожа, словно мягчайший шёлк. Вы словно нимфа в свете Луны.
Хани(обцеловывая другую руку): О, бесценная миледи... Не сыскать создания прелестней Вас на всей земле.
Труа: Позволите ли узнать, какого цвета на Вас лифчик?
Хани: Не слушайте его, прелестнейшая дева, лучше поведайте о цвете и процентной прозрачности Ваших трусиков.
Уно: Эй, петухи, она моя.(сам себе) А я бы узнал то и то.
Рок: Казановы рамильские, отошли от неё. Ей не нравится.
Марго(покраснев): Папочка! Извращенцы атакуют.(прибежав к Кенширо, обняла его)
Киджи: Что за славный птенчик! Выглядит намного лучше, чем в день прибытия. Приголубить её и будет конфетка. Отлично бы смотрелась с одним из моих мальчиков. Столь дивный цветок должен расти в оранжерее.
Кенширо: Не петушись на моего щеночка. Она в птичнике задохнется из-за перебора парфюма.
Самон: Слышал, её передали нам под охрану из-за хранения травы, порчи имущества и связи с опаснейшими женщинами-заключенными.
Кенширо: Запретной травой от неё и не пахнет. Её держали в заброшенном восточном крыле, а судя по худобе не особо кормили. Хлеб да вода.
Киджи: Что? Это же самая губительная диета без балансировки нужных микроэлементов.
Хитоши: Отвернулся, а она шмыг с поля зрения.
Марго: Папа... Кенширо: Не бойся, пообщайся с ребятами.
Марго: Я там лишняя. Чувство, будто бы сожрать меня хотят. Хочу в корпус.
Кенширо: Нет. Нужно побыть, пока не кончится праздник.
Хитоши: И одарить подарком, чтобы соседи почтенные не чувствовали себя оскорблëнными. У тебя есть самодельные конфеты из сухофруктов.
Марго: Что, если им не понравится? Вдруг совсем тошнотворно.
Хитоши: Наш повар пробовал заготовку, всё отлично. Вкусы и продукты сочетаются.(увёл зэчку)
Хаджимэ: Почему она тебя папой называет? Вломи покрепче, чтобы знала место и не нарушала субординацию. С моими дебилами это работает.
Кенширо: Психологически ей так проще. Не ровняй мою с твоими. Она и без насилия всё понимает.
Мицуру: Эй-эй-эй! Самое время танцев. Разнесём эту хату, хлопцы.
Хитоши: Голубичка, ты слышала. Покажем им, как надо.
Марго: Хитоши-сан...
Хитоши: Ничего не знаю. Поговорим, когда сотрëм туфли.
Марго: Я давно не танцевала в паре или группой.
Хитоши: Никогда не поздно учиться. Главное, прислушаться к музыке.
(Как только пары разошлись на танцпол, послышалась музыка из колонок. Меняясь в кружении, партнёры порхали по паркету. Свободные молодые джентльмены старались впечатлить невест, однако безуспешно. Покорить их оказалось не такой уж простой задачей. С наступлением вечера все отправились по корпусам отдыхать. Каждый занимался своим в ожидании полуночи, когда наступит грядущий год. В 6 камере 3 корпуса один из троицы ловеласов пытался вывести на реакцию, сокамерника, да тому было всё равно. Он был погружён в раздумья, мастеря что-то.)
Хани: Труа, твою мать! Харэ меня игнорить!
Труа: Помнишь реакцию мадмуазель на комплименты?
Хани: Ты тоже это увидел?
Труа: На свободе не знала мужской ласки. Её робкость очевидна.
Хани: Нужно срочно исправлять ситуацию.
(Через пару часов всё было согласовано и в обитель Фазана прибыла жемчужина 4 корпуса в сопровождении Йозакуры. Во благо гостей птичник был проветрен, свет ламп приглушён. А в камере был накрыт столик для чаепития с низкокалорийными десертами. Глав надзиратели ушли в надзирательскую, их заключённые остались в камере наедине и Казановы начали ухаживать за гостьей.)
Марго: Чем могу быть полезна?
Труа: Госпожа, на пиршестве Вы были неподражаемы.
Хани: Порхали, подобно бабочке.
Марго: Благодарю вас... Вам не стоило ради пустяка просить встречи.
Труа: Что Вы, миледи...
Хани: Нимфа, как Вы, заслуживает сотни похвал.(встав на колено, начал обцеловывать девичьи ножки) Ммм... Такие сексуальные ножки с запахом лаванды. Готов ласкать их вечно.
Труа(покрывая шею поцелуями): Аппетитный рулетик с малиной... Крем тает на губах, аж хочет растянуть удовольствие.
Хани(избавившись от юбки-шорт и кофты): Госпожа, у вас изящное тело. Как у лани. Вам не стоит его стыдиться.
Труа(сняв бинты с груди): А Ваша грудь... Воплощение идеала. Как бланманже.(оставил засос)
Марго(краснея, шёпотом): Х-хватит. Прекратите.
(Дуэт инкубов не слышал молитв каравласой. Похоть затуманила их разум. Они заходили всё дальше, не забывая эротически ласкать. Уложив нимфу на кровать, двое из ларца оголили стояки, от чего юное дарование до жути перепугалась. Аж кончила. Сняв с неё трусики, полукровка вдохнул их запах и, лизнув, отложил в сторону. Мурча котами в марте, птенцы Фазана пристроили дружков в половые уста жертвы и начали двигать ими туда-сюда. Не в силах вынести повтора Ада прошлого Каштанка закричала в слезах. Прибежавшие на крик коллеги, находящиеся в дружбе, были шокированы увиденным. Мицуба с его заместителем растащили красавчиков, а обеспокоенный Йозакура накрыл "дочь" хаори и взял её на руки, стараясь утешить.)
Кенширо: Тише, тшшш... Всё уже закончилось.
Марго: П-п-папа, хочу домой. Мужики козлы ненасытные...
Кенширо: Верно, они те ещё звери. Бедная натерпелась.(мысли) Вишенка, прости. Вина полностью на мне, я должен быть рядом.
Ахато: Надзиратель Йозакура, приносим извинения за случившиеся.
Киджи: Третий, 82-ой... Мигом в холодный душ приходить в себя.
Труа и Хани: Да, господин Надзиратель.(прикрывшись, скрылись в уборной)
Кенширо: Научите их чувству меры. При второй встрече домогаться до девушки, да ещё без её согласия. Ей нет и 20-ти.
Киджи: Уверяю, они получат заслуженное наказание.(мысли) Я им устрою после праздников.
Кенширо: Ты больше мою "дочь" у себя в корпусе не увидишь, даже не проси привести на занятия.(ушёл)
Киджи(сам себе): Да уж, не самое удачное окончание года.
Мицуру(себе, в рацию): Мда, слабовато. Нужно было больше афродизиака накапать, всю бутылочку.
Киджи(в рацию): Хитокоэ! Так это твоих рук дело? Заключённые не игрушки, а такие же люди.
Мицуру: Не раздухарись, птах. Вспоминать будем со смехом. Зато у нас есть бесплатное п*рно. Правда, до настоящего киноматографа далеко.
Киджи: Думай хоть раз головой, а не членом. Сегодня же подам жалобу начальству на тебя, это переходит все границы дозволенного.
(Пока мамочка всея "Намбы" словесно заклевывала пранкера за "шуточку", Пёс отнёс щенка в корпус, где с заботой отмыл её. Спустя час ветреница была наряжена гламуриком в кимоно зимней тематики. Оставив заключённых, сидящих рядом, под присмотром четвероногих стражей, Йозакура и Сугороку младший удалились по делу.)
Мусаши: Соседка, как прошёл визит в 3 корпус?
Марго: Не очень. Хотя, если честно, ужасно. Пожалуйста, не отдавай тем инкубам. Они трогали меня везде. Сделаю все, что пожелаешь, и буду хорошей девочкой. Молю, убереги.
Мусаши: Просишь защиты у чудовища...
Марго: Видала много дерьма и последних тварей, но ты не такой. Аура другая. Прости, что сторонилась. Мне нужно было привыкнуть.
Мусаши: Могу ли я узнать, как ты выглядишь? Хотя нет, прости. Это глупость.
Марго: Если будет спокойнее... Каштановые волосы, светло-смуглая кожа, карие глаза.
Мусаши: Похожа на сестру, но она пропала.
Марго: Понимаю, а у меня брат. Чем-то похож на тебя. Волосы, подобные лаве в переливе с златом. Голубые, словно лагуна, глаза. В них столько жизни и доброты. Мне нравилось его тепло, несмотря на сплетни. В детстве были близки по-своему, а потом огромная пропасть возникла между нами.
Мусаши: Цветочек... Неужели это правда ты?
Марго: Представляю, что сейчас скажешь. Как я могла? Почему не нашла тебя? Мне внушали, что ты мертв, но некая частица не переставала верить в обратное. Не знаю, что тебе пришлось пережить в одиночку, но без меня тебе будет лучше. Я не та сестра, которую ты заслуживаешь.
Мусаши: Сестрёнка... Пусть тебя не вижу, но на душе отрадно, что ты жива. Что ты делаешь в мужской колонии?
Марго: Не тому дорогу перешла и дел непростительных натворила.
Мусаши: Лучший подарок на свете. То, что ты нашлась. Я так скучал по тебе.
Марго(обняв брата): Я тоже. Давай отныне не расставаться. Пойдём вместе до конца. Как брат и сестра.
Хитоши: Воссоединение под Новый год. Это так прекрасно.
(Вскоре куранты пробили полночь. По острову послышались радостные выкрики, а небо разукрасили разноцветные фейерверки. Ветреница вздрогнула от неожиданности, но страх громких звуков отступил перед теплом старшего брата.)