Найти в Дзене
В твердом переплете

Толстой очень устарел

Журналист Владислав ТОЛСТОВ, автор блога «Читатель Толстов» https://baikalinform.ru/chitatelb-tolstov: Лев Толстой «Хаджи-Мурат» #читатель_пишет Два года назад в Тверь приезжал с гастролями государственный русский театр драмы им.Фазиля Искандера из Абхазии. В том числе абхазские артисты привезли свою сценическую версию повести «Хаджи-Мурат». В репертуаре Русского театра из Абхазии это, возможно, самая известная работа, получившая признание далеко за пределами Абхазии (спектакль побывал в программах сразу несколько театральных фестивалей). Я был на этом спектакле, впечатления сложные. Вроде бы все живо, темпераментно, отличные костюмы, интересная сценография, но как-то мне спектакль «не зашел». Потом стал искать сведения о других проектах, связанных с «Хаджи-Муратом». Оказывается, режиссер Данелия собирался экранизацию снимать, причем Хаджи-Мурата должен был играть Вахтанг «Мимино» Кикабидзе. Однако свирепая советская цензура запретила Данелии снимать этот фильм. Не исключено, что сомн

Журналист Владислав ТОЛСТОВ, автор блога «Читатель Толстов» https://baikalinform.ru/chitatelb-tolstov:

Лев Толстой «Хаджи-Мурат»

#читатель_пишет

Два года назад в Тверь приезжал с гастролями государственный русский театр драмы им.Фазиля Искандера из Абхазии. В том числе абхазские артисты привезли свою сценическую версию повести «Хаджи-Мурат». В репертуаре Русского театра из Абхазии это, возможно, самая известная работа, получившая признание далеко за пределами Абхазии (спектакль побывал в программах сразу несколько театральных фестивалей). Я был на этом спектакле, впечатления сложные. Вроде бы все живо, темпераментно, отличные костюмы, интересная сценография, но как-то мне спектакль «не зашел». Потом стал искать сведения о других проектах, связанных с «Хаджи-Муратом». Оказывается, режиссер Данелия собирался экранизацию снимать, причем Хаджи-Мурата должен был играть Вахтанг «Мимино» Кикабидзе. Однако свирепая советская цензура запретила Данелии снимать этот фильм. Не исключено, что сомнения вызывал образ самого Хаджи-Мурата, который так и остался одной из самых противоречивых фигур в истории покорения Кавказа. Он переходил от горцев к русским и обратно, но его никто не называл предателем – скорее, человеком, который не мог быть собой ни со своими, ни с чужими.

А можно предположить, что «Хаджи-Мурат» - не очень, выразимся максимально деликатно, удачная повесть Льва Толстого. Сам он ее много раз переделывал, переписывал, дописывал отдельные куски, биографы Толстого подсчитали, что он потратил на «Хаджи-Мурата» больше времени, чем на написание «Войны и мира»! При этом при жизни писателя повесть так и не была опубликована. И вообще ее первая публикация состоялась только в 1930-е, уже при советской власти.

У меня сложные отношения с творчеством Льва Толстого, признаюсь. Вот сейчас вышла замечательная книга Валерия Печейкина, «Пушкин, помоги» называется. Там Печейкин играючи разделывается с авторитетами из русской классики. Вот, например: «Шекспир — это андроид, а Толстой — айфон. Почему? Потому что систему андроид можно поставить практически на любой телефон. А iOS ставится только на айфон, как Лев Толстой ставится только в академическом театральном стиле или в костюмированных телесериалах. А Шекспир ставится как угодно, где угодно, на что угодно. На любом языке. Шекспиру не нужны костюмы, ему не нужно практически ничего, кроме театра. В нём должны быть стены и сцена, даже потолок не обязателен — в «Глобусе» его не было. Шекспир — это открытая операционная система, в которой каждый может делать всё что угодно». В общем, да, трудно не согласиться.

Толстой очень устарел. Как человек, который писал не просто повести и романы, а старался донести некие идеи, нравственные принципы, то есть расширял пространство литературы до масштабов идейной борьбы. Система идей у Толстого была своеобразная. И свойство всех идей – они устаревают, ветшают, становятся неактуальными уже в следующем поколении. К тому же после смерти Льва Николаевича наша страна пережила величайшие катаклизмы – в основе которых была как раз идейная борьба. Сегодня перечитывать Толстого (за редким исключением кроме «Анны Карениной» или моего любимого рассказа «Смерть Ивана Ильича») – это пытаться погрузиться в атмосферу (или, вернее, продраться через частокол) его идейных установок, принципов, заветов, его вполне идеалистических – и чрезвычайно архаичных – представлений о мире.

То же самое случилось и с повестью «Хаджи-Мурат». Это история аварского воина, который во время Кавказской войны переходит то к русским, то к чеченцам, но нигде не может найти покоя. Он мечется, он буквально теряет голову – в том числе и физически. Череп подлинного Хаджи-Мурата до недавнего времени можно было увидеть в экспозиции Музея истории религии в Санкт-Петербурге, «экспонат 119», потом Рамзан Кадыров вытребовал его в Чечню для перезахоронения.

А вот перечитывать «Хаджи-Мурата» после того, как наше поколение пережило две чеченские войны как-то не очень интересно. Мало полезной информации. Я бы с гораздо большим интересом прочел записки или повесть о наших современниках-чеченцах – о том, как воюют бойцы полка «Ахмат», например. Или о жизни в кавказских республиках. К сожалению, кроме книг Ислама Ханипаева («Типа я», «Холодные глаза» - хорошие книги) ничего на эту тему в современной литературе нет.