Найти в Дзене
Библио Графия

В чём феномен сказки Льюиса Кэрролла «Алиса в Стране Чудес»?

Льюис Кэрролл написал «Алису в Стране Чудес» почти 160 лет назад, и до сих пор она остаётся одной из самых популярных сказок в мире. Её любят дети, любят взрослые. И ещё не известно, кого больше завораживает это феноменальное культовое произведение. Говорю об этом совершенно серьёзно, поскольку и сама этой темой увлечена. Я собираю не только различные издания «Алисы» (без фанатизма, но всё-таки), но и вообще схожу с ума от «алисочной» эстетики и тематики. Для этого сейчас всё есть. На тему «Алисы в Стране Чудес» создают одежду, посуду, сувениры. Настоящая алисомания. Мои последние приобретения — фарфоровые чайные пары и бокал. Отслеживаю я и книжные новинки. Об одном из подобных приобретений я сегодня расскажу. Но сначала немного об «Алисе» и её русских изданиях. Полагаю, что подробно излагать сюжет не нужно. Но если кто-то совсем не в курсе, — буквально в двух словах начало истории. Девочка Алиса сидела на берегу реки вместе со своей сестрой. Было скучно. И тут она увидела спешащего

Льюис Кэрролл написал «Алису в Стране Чудес» почти 160 лет назад, и до сих пор она остаётся одной из самых популярных сказок в мире. Её любят дети, любят взрослые. И ещё не известно, кого больше завораживает это феноменальное культовое произведение. Говорю об этом совершенно серьёзно, поскольку и сама этой темой увлечена. Я собираю не только различные издания «Алисы» (без фанатизма, но всё-таки), но и вообще схожу с ума от «алисочной» эстетики и тематики. Для этого сейчас всё есть. На тему «Алисы в Стране Чудес» создают одежду, посуду, сувениры. Настоящая алисомания. Мои последние приобретения — фарфоровые чайные пары и бокал. Отслеживаю я и книжные новинки. Об одном из подобных приобретений я сегодня расскажу.

Но сначала немного об «Алисе» и её русских изданиях.

Полагаю, что подробно излагать сюжет не нужно. Но если кто-то совсем не в курсе, — буквально в двух словах начало истории.

Девочка Алиса сидела на берегу реки вместе со своей сестрой. Было скучно. И тут она увидела спешащего куда-то Белого кролика с карманными часами в лапе. Кролик проскользнул в нору, Алиса за ним. Так начались невероятные приключения любознательной девочки, различные метаморфозы и превращения.

Существует несколько переводов «Приключений Алисы в Стране Чудес» на русский язык. В разных переводах даже названия у книг разные.

Так в 1923 году был опубликован перевод Владимира Набокова. Книга называлась «Аня в Стране чудес».

В 1966 году сказку Кэрролла перевела Нина Демурова. В её переводе название звучит как «Алиса в Стране Чудес».

А в 1971 году «Алису» пересказал Борис Заходер. Его книгу с иллюстрациями Геннадия Калиновского я знаю практически с рождения и именно как «Приключения Алисы в Стране Чудес».

Забавно, но долгое время я считала, что именно заходеровская Алиса самая ранняя (во всяком случае по сравнению с демуровской) и самая лучшая. Иначе, наверное, и не может быть, если на книге вырос.

Книгу в переводе Нины Демуровой я прочитала впервые уже в довольно сознательном возрасте и тоже её полюбила. На мой взгляд, переводчице удалось передать и задор, и лукавинку, и живость оригинала. Хотя, конечно, я не эксперт; оригинал не читала. Но знатокам верю. Книга Демуровой обаятельна и интересна.

И я хочу похвастаться ещё одной «Алисой в Стране Чудес» в переводе Нины Демуровой в своей домашней библиотеке.

Книга вышла в 2023 году. Издание украшено иллюстрациями Джессики Чоффи, итальянской художницы, известной как Loputyn. Книга получилась эстетичной, стильной, современной. Полагаю, что это именно то, что современным детям близко и понятно. Из всех «Алис» именно эта понравилась моей дочери больше всего.

-3

...Давно пытаюсь понять феномен этой сказки. Как ей удаётся навсегда поселяться в сердцах, проходить с нами через всю жизнь... Может быть её секрет в том, что из сказки, полной парадоксов, и невозможно вырасти? Даже наоборот. Лишь повзрослев, мы можем в полной мере осознать, что все мы немного Алисы, что живём каждый в своей Стране Чудес, где не всегда есть логика, зато полно абсурда и метаморфоз, однако ничего не мешает нам верить, мечтать, размышлять и находить ответы на главный вопрос — кто Мы и зачем живём.

А вы любите «Алису в Стране Чудес»? В каком переводе? С чьими рисунками?

👉 Подпишитесь на «Библио Графию» в Телеграме!