Поэтесса, активно участвовавшая в дуэте любви
Стихи графини де Диа изданы в нашей стране и они есть в томе БВЛ «Поэзия трубадуров, вагантов и миннезингеров.»Полные очарования стихи и отличный перевод к ним заставляют задуматься, как могла женщина XII века проявить столько нежности, любовного томления и эротизма в своих стихах? Ведь самое существование независимых поэтесс-женщин противоречит традиционным взглядам
на куртуазную любовь, издавна утвердившимся в западной науке. Теории эти предполагают, что женщина должна была быть «неприступной владычицей», далеким божеством, а никак не активной участницей дуэта любви.
«Я горестной тоски полна
О рыцаре, что был моим,
И весть о том, как он любим,
Пусть сохраняют времена.
Мол, холодны мои объятья -
Неверный друг мне шлет укор,
Забыв безумств моих задор
На ложе и в парадном платье.
Напомнить бы ему сполна
Прикосновением нагим,
Как ласково играла с ним
Груди пуховая волна!
О нем нежней могу мечтать я,
Чем встарь о Бланкафлоре Флор, -
Ведь помнят сердце, тело, взор
О нем все время, без изъятья.
Вернитесь, мой прекрасный друг!
Мне тяжко ночь за ночью ждать,
Чтобы в лобзанье передать
Вам всю тоску любовных мук,
Чтоб истинным, любимым мужем
На ложе вы взошли со мной,
Пошлет нам радость мрак ночной,
Коль мы свои желанья сдружим!»
Графиня вплела эротизм в изысканные песни провансальских труверов, созданные в строгой традиции и громко заявила о своих желаниях! Такая прямота в описании «пуховых ласк любви» немыслима для строгой традиции музыкальности и отточенной рифмовки поэзии трубадуров. А вот именно поэтому и уцелели в веках ее баллады и песни, такие многослойные, глубокие, пластичные, лёгкие для усвоения для рыцарей на поэтических турнирах и милые для слуха всех сословий. Главное - искренние и прямодушные. Графиня де Диа словно соловушка щебечет о прозрачности светлой печали, поэтически вздыхает, обращаясь к любимому с помощью прихотливого пера. А ведь она … придумала свою куртуазную любовь.
По старопровансальской «биографии», графиня де Диа была замужем за Гильомом де Пуатье (речь идет о ветви графского рода Пуатье, издавна
обосновавшейся в одной из юго-восточных областей Франции) и любила поэта Рамбаута д'Ауренга, «о котором и сложила много хороших песен». Вывод исследований о достоверности этой любовной истории таков:
К сожалению, графства Диа в период жизни Рамбаута д'Ауренга не существовало, город Диане входил во владения графов Пуатье, а реальный
Гильом де Пуатье был женат на другой.
Так была ли Беатрис де Диа в реальности владетельной дамой? Может быть, несуществующая графиня придумала себе «балладу прикрытия», а в реальности ее происхождение было гораздо скромнее? В любом случае Беатрис де Диа донесла до нас понятный язык любви и является одной из самых известных поэтесс Окситании:
«Моя краса, мое происхожденье,
Но больше - сердца верного влеченье
Дают мне право все свои сомненья
Вам выразить в печальных звуках пенья.»
Даже в сердце современного человека баллады и труверные песни Беатрис де Диа проникают до сих пор! Например, известна песня "A chantar m'ar de so qu'en no valkyria" ("Мне надо петь о том, о чем мне не хочется") - к ней сохранились даже музыкальные ноты. Послушайте эти печальные звуки пения на средневековую музыку:
Исполняет ансамбль "Hesperion XX", руководитель Жорди Саваль. Сопрано - певица с волшебным голосом Монтсеррат Фигерас. Сохранилось пять текстов песен Беатрис. В них передан простым и изящным слогом весь спектр чувств, все метания, сомнения, искры горения любящего сердца.
Ещё о поэзии вагантов 🔽
Помимо интересных психологических инсайтов я предлагаю вам уникальные подборки материалов по психологии, а также фото и видео из студенческой жизни МГУ.
Подписывайтесь! Буду ждать в гости!
Ваша ❦