Дарья с детства была очень романтична, чему немало поспособствовала её бабушка. Она и прозвала девочку Дарёнкой, сообщив, что это имя означает "дар любви". Оно понравилось родителям, подросшая девочка тоже считала его необыкновенным и не хотела другого. От бабушки же ей передалась страсть к чтению возвышенных классических романов, сформировавших в результате в хорошенькой головке идеал мужчины с брутальной внешностью и чувствительной душой. С подачи всё той же бабушки девушка получила два высших образования и занималась теперь переводом иностранной прозы. Она стала востребованным специалистом, обрела известность в литературных кругах. Вот только в личной жизни как-то не везло. Дарёне пошёл тридцатый год, но, к большому огорчению, мужчина её мечты так и не появился на горизонте. Поклонников, конечно, хватало, только это было всё не то. И вот, наконец, девушка встретила его в самолёте. Незнакомец был точно таким, как ей мечталось: мужественное чётко очерченное лицо, волевой подбородок,