Дефицит компетентных переводчиков – одна из трудностей, с которой столкнулись зарубежные инструкторы, обучая украинских военнослужащих. Подробности изложены в публикации газеты FT, приведшей ссылку на иностранных экспертов.
В статье указано, что офицеры из различных стран, включая Германию, Голландию и Данию, попросту не могут взаимодействовать с украинскими бойцами. Дефицит переводчиков оказался куда более значимой проблемой, чем предполагали.
Издание процитировало слова нидерландского бригадного генерала Мартина Бонна. Он утверждает, что отсутствие переводчиков крайне усложняет процесс обучения. Также Бонн возглавляет учебную миссию ЕС, сформированную в ноябре прошлого года для тренировки украинских сил.
Киев и его зарубежные союзники предоставляют переводчиков, но те не могут справиться с задачей из-за ограниченного словарного запаса. Специалисты не владеют специфической военной или технической терминологией, ведь она отсутствует в повседневной жизни.