Киев предоставил переводчиков, однако те оказались недостаточно квалифицированными специалистами. Заместитель главы многонациональной учебной миссии Евросоюза генерал Мартин Бонн признал, что нехватка переводчиков является главной проблемой обучения украинской армии.
Согласно информации газеты Financial Times, натовские офицеры, занимающиеся активной подготовкой украинских боевиков в рамках тренировочной миссии ЕС, столкнулись с очень серьёзной проблемой, решение которой оказалось невозможным. Нехватка грамотных украинцев обернулась тем, что обучение на "супер-курсах" в ФРГ находится на грани срыва. ВСУ не могут предоставить квалифицированных переводчиков, знающих военную терминологию и другие тонкости дела.
Заместитель главы многонациональной учебной миссии Евросоюза, высокопоставленный бригадный генерал Мартин Бонн, признал, что нехватка переводчиков действительно стала главной проблемой. И даже несмотря на то, что Киев предоставил переводчиков, их уровень знания языка оказался недостаточным.
Другой проблемой для западных инструкторов стало то, что их "подопечные" сильно разбросаны по возрасту и умственным способностям. Дело в том, что одному из прибывших в Германию из Украины, исполнился 71 год. Часто стали возникать разногласия в отношении стратегии и тактики между западными инструкторами и военачальниками Незалежной, которые обучались военному делу ещё в советские времена. Последние считают, что лучше осведомлены в фронтовых делах и потому не слушают своих наставников.