Оба глагола в русском переводятся как делать. Если вы не знаете какой из них использовать и в каких случаях, nо сейчас я быстро объясню. Тут все просто. Запоминайте.
В 90% случаев используем Do
Если речь идет о каком-то процессе или деле, то нужно использовать do. Процесс - в смысле выполнять действия, операцию, работу. Если сделал дело или закончил процесс - бери с полки пирожок и используй Did или Done.
Всегда, когда речь идет о ежедневных заботах и постоянных делах, мы также используем Do.
Несколько примеров:
They do the laundry.
Do your homework.
We do the shopping.
Kate does the ironing.
I do the cooking
Даже если мы заняты неопределенным делом или процессом, но ничего не знаем о результате, то используем do. Даже, чтобы написать, что вы ничего не делаете, так же нужен do.
I do nothing (Я ничего не делаю)
Это так называемые неопределенные действия и в них присутствуют слова: anything, something, nothing, thing.
I did a lot of crazy stuff at school. В школе я вытворял безумные вещи.
Make всегда будет иметь другое значение, чем делать
Прежде, чем думать, какой глагол писать, сделайте проверку.
А можно ли по-русски, вместо "делать" использовать другой глагол? Потому-что, в тех случаях, когда используется make, то это не описание действия.
Потому что make - это уже про готовый результат. Если испек пирожок или приготовил любое блюдо или напиток - используй Make. Ведь по-сути, здесь мы переводим глагол "приготовить".
Например: Make a coffee / Make a cake /
А в примере Make a decision, мы не делаем решение, мы принимаем решение. То есть можно заменить "делать" на другой глагол.
Make также может заменять собой глагол "заставлять". Если вы кого-то довели до слез, вы ужасный человек. Просто бессердечный.
You made her cry.
Лучше бы вы заставили ее смеяться. - You'd better make her laugh.
А еще есть ряд устойчивых выражений, которые используются только с Make. И здесть также make обозначает совершенно другой глагол, но не "делать".
Постарайтесь запомнить эти выражения. А чтобы закрепить эти знания, нужно сделать несколько упражнений и записать 20-30 приложений.
Make an appointment – назначить встречу, записаться
If your toothache is severe, do not wait until next week, make an appointment with the dentist for today. — Если зубная боль очень сильная, не стоит ждать до следующей недели, запишись к врачу на сегодня.
Make a promise – дать обещание
Make a promise to yourself never to betray yourself again. — Пообещай себе никогда не предавать себя.
Make certain – удостовериться
Make certain you’ve switched off your hair styler before we leave. — Проверь, что ты выключала свой стайлер, пока мы дома.
Make a comment – комментировать
He could not make any comments as he was an observer. — Он не мог комментировать происходящее, он был наблюдателем.
Make a payment – оплатить (или "совершить" платеж)
I’d like to make a down payment of 20%. — Я бы хотел внести первоначальный взнос в размере 20%.
Make progress – значительно продвинуться
We have made significant progress. — Мы значительно продвинулись.
Make an exception – делать исключение.
Normally I don’t allow mu daughter to watch cartoons, but today I made an exception since she did not feel very well. – Обычно я не разрешаю дочери смотреть мультики, но сегодня я сделала исключение, так как она не очень хорошо себя чувствовала.
Кстати, в этом примере в русском мы испольуем глагол "сделать". Запомните, что в английском необходим make.
Make an impression – произвести впечатление
His performance made a lasting impression. — Его представление произвело на всех впечатление.
Make a decision — принимать решение
I’ve made my decision. We are moving out of this lousy apartment — Я приняла решение. Мы выезжаем их этой убогой квартиры.
Make an error – делать ошибку. Или ошибаться
He made several errors in calculations. — Он сделал несколько ошибок в расчетах?
Make money – зарабатывать деньги
Getting a side job on the Internet is an easy way to make some extra money online. — Подработка по интернету – это легкий способ дополнительно заработать денег.
Make a scene – устраивать сцену
She made a scene when the restaurant lost her dinner reservation. — Она устроила сцену, когда оказалось, что в ресторане не забыли зарезервировать для нее столик.
Make time – находить время
In a relationship you have to make time for each other. — В отношениях всегда нужно находить время друг для друга.
Make a mess – устроить беспорядок
We have made a mess. Let’s tidy up a bit before parents come home. — Мы тут развели грязь. Давай приберем, пока родители домой не вернулись.
Make a fortune – сделать состояние
He made a fortune in the software business. — От сделал состояние на разработке программного обеспечения.
--------------------------------------------------------------------------
Я помогаю взрослым и студентам со знанием английского языка продвинуться на следующий уровень, обрести уверенность в общении на иностранном языке, готовлю к сдаче IELTS.
Больше советов, грамматики и тестов можно найти в моем Телеграм - Английский Тостер
https://t.me/englishtoast