1️⃣ TIME - ВРЕМЯ
◾️LONG (прилагательное)
= продолжается в течение длительного времени:
a long film/meeting - длинный фильм/встреча
I've been waiting a long time. - Я долго ждал.
It's been a long time since I worked there. - Прошло много времени с тех пор, как я там работал.
Apparently the sessions are an hour long. - Судя по всему, сеанс длится час.
◾️DO/HAVE/WORK LONG HOURS/DAYS
= работать каждый день больше часов, чем обычно работают люди:
Junior doctors work long hours. - Младшие врачи работают сверхурочно.
◾️LONG (наречие)
= означает "(for) a long time", особенно в вопросах и отрицательных предложениях:
Have you been waiting (for) long? - Вы долго ждали?
It won't take long. - Это не займет много времени.
How long have you been in England? - Как долго вы были в Англии?
Don't rush - take as long as you like. - Не торопитесь – занимайте столько времени, сколько захотите.
We've been walking all day long. - Мы гуляли целый день.
I've known her longer than you have. - Я знаю ее дольше, чем ты.
I won't be staying much longer. - Я не останусь надолго.
◾️LONG BEFORE / LONG AFTER
= длительный период времени до или после чего-либо:
She left the house long before I arrived. - Она ушла из дома задолго до моего приезда.
It wasn't long before he was back with his family. - Вскоре он вернулся к своей семье.
He did not join them until long after they had eaten. - Он присоединился к ним лишь спустя много времени после того, как они поели.
◾️AT (LONG) LAST
= finally, after much waiting - наконец, после долгого ожидания:
I've finished my essay at long last! - Наконец-то я закончил свое эссе!
At long last the government is starting to listen to our problems. - Наконец-то правительство начинает прислушиваться к нашим проблемам.
At long last we arrived at the hotel and were taken to our rooms. - Наконец мы прибыли в отель и нас провели в наши номера.
He has agreed, at long last, to give his version of events. - В конце концов он согласился изложить свою версию событий.
◾️BEFORE (VERY/TOO) LONG (идиома)
before much longer
= soon - вскоре / скоро:
They'll be home before very long. - Очень скоро они будут дома.
2️⃣ DISTANCE - РАССТОЯНИЕ / ДЛИНА
◾️LONG (прилагательное)
= расстояние между двумя точками, превышающее среднее или обычное:
long hair / long legs / a long dress - длинные волосы/длинные ноги/длинное платье
There was a long queue at the post office. - На почте стояла длинная очередь.
We're still a long way from the station. - Мы еще далеко от станции.
◾️LONG (прилагательное) = MANY WORDS
= используется для описания произведения, состоящего из большого количества страниц или слов:
a long letter/book/report - длинное письмо/книга/отчет
◾️IT'S A LONG STORY (идиома)
= это долгая история:
"So why was Carlo knocking on your door at midnight?" "It's a long story." - «Так почему же Карло стучал в твою дверь в полночь?» "Это длинная/долгая история."
3️⃣ ДРУГИЕ ЗНАЧЕНИЯ / ИДИОМЫ
◾️AS LONG AS / SO LONG AS (наречие) = IF
= используем, чтобы сказать, что что-то должно произойти, прежде чем произойдет что-то еще / пока, поскольку, при условии:
I can come as long as I can leave by 4.00. - Я могу приехать, если смогу уйти к 4.00.
Bring your friends by all means - just so long as I know how many are coming. - Обязательно приводите с собой друзей — главное, чтобы я знал, сколько их придет.
◾️LONG (глагол) = WANT
long for something; long to do something
= очень сильно чего-то хотеть:
She longed to see him again. - Ей очень хотелось увидеть его снова.
I'm longing for news of him. - Я очень жду новостей о нем.
Синоним - yearn
◾️IN THE LONG RUN (идиома)
= в то время, которое находится в далеком будущем, в конце концов, в долгосрочной перспективе, в конечном счете, в итоге:
It seems a lot of effort but I'm sure it's the best solution in the long run. - Кажется, это требует больших усилий, но я уверен, что это лучшее решение в долгосрочной перспективе.
◾️SO LONG = GOODBYE
= пока, до встречи
◾️GO A LONG WAY (идиома)
go far
= If you say that someone will go a long way, you mean that they will be very successful. (Если вы говорите, что кто-то пройдет долгий путь, вы имеете в виду, что он добьется большого успеха).
Далеко пойти.
◾️HAVE COME A LONG WAY (идиома)
= перейти в улучшенное или более развитое состояние, значительно улучшиться; пройти долгий путь, шагнуть вперед:
Information technology has come a long way in the last 20 years. - За последние 20 лет информационные технологии шагнули далеко вперед.
◾️A LONG HAUL (идиома)
= то, что требует усилий в течение длительного времени, а не нескольких дней, недель и т. д.:
The business will not recover quickly; this is the beginning of a long haul. - Бизнес не восстановится быстро; это начало долгого пути.
It's been a long haul, but people appreciate what we've managed to do. - Путь был долгий, но люди ценят то, что нам удалось сделать.
You need to prepare for the long haul. - Вам нужно подготовиться к долгому пути.
◾️LONG-HAUL (прилагательное (перед существительным))
= путешествие на большое расстояние:
a long-haul flight - дальний перелет
long-haul truck drivers - водители-дальнобойщики