Найти в Дзене
Крымская газета

Язык запретов: как на Украине "законно" дискриминируют русский язык

То, что на Украине традиционный для многих регионов страны русский язык всячески выдавливают из разных сфер жизни, давно, увы, не новость. Однако чудовищные масштабы этого губительного процесса день за днём приобретают всё большее разрушительное величие.

В плену исключений

На днях депутаты от партии «Слуга народа» внесли в Верховную раду Украины проект поправок в закон о нацменьшинствах. По данным украинских СМИ, документ предусматривает ряд послаблений, в том числе касающихся использования родного языка.

Для населённых пунктов, где традиционно проживают нацменьшинства, законопроектом предлагаются языковые послабления в части общения с органами власти и топонимики (географических названий). Там же предложено разрешить распространение рекламы на языках нацменьшинств. Правда, в объёме не большем, чем на языке государственном (украинском).

Вот только на русский язык, который министр обороны Украины Алексей Резников явно поспешил назвать «трофейным», указанные послабления, по задумке законодателей, распространяться не будут. Поправки предусматривают, что правительство Украины будет определять порядок признания населённых пунктов местом традиционного проживания нацменьшинств. Скорее всего, относить те или иные населённые пункты к такой категории украинский кабмин будет вручную, поскольку в законопроекте не содержится норм о процентном соотношении меньшинств и остального населения в них.

И это уже после того, как в Киеве исключили русский язык из учебных программ детских садов и общеобразовательных школ якобы для защиты образовательного пространства от «гибридных влияний» со стороны РФ. Ранее аналогичный запрет ввели в Николаеве. Глава украинского Совбеза Алексей Данилов назвал русский язык элементом «враждебной пропаганды и промывки мозгов для населения», который должен исчезнуть. Этот же деятель обозвал депутата Верховной рады Максима Бужанского «недобитком» из-за того, что парламентарий дал комментарий телеканалу на русском языке.

Дух национализма

Дискриминация языка Пушкина и Гоголя началась на Украине сразу после госпереворота в 2014 году и продолжается при попустительстве Запада. Одним из первых решений Верховной рады после Майдана стала отмена закона «Об основах государственной языковой политики», который действовал с 2012 года. Этот нормативный акт наделял языки нацменьшинств, к которым был отнесён и русский, статусом ре-гиональных. Попытка отменить закон спровоцировала массовые протесты на востоке страны. Жёсткая реакция общества вынудила украинские власти оставить документ в силе. Но ненадолго: в 2018 году Конституционный суд Украины признал его не соответствующим основному закону.

С начала этого года при нахождении на территории Национального университета Украины «Киево-Могилянская академия» запрещено между собой разговаривать по-русски. Как пояснили в вузе, это касается всех: как преподавателей и студентов, так и представителей администрации. Откровенно фашистская норма прописана в правилах внутреннего порядка.

В июне Киевский горсовет запретил включать и исполнять в публичных местах песни на русском языке. Также в муниципалитете распространён запрет на продажу русскоязычных книг, исполнение аудиовизуальных произведений, театральные и цирковые представления, концерты на русском языке.

Даже американский консервативный журнал National Review назвал принимаемые на Украине законы об «отмене» русских языка и культуры проявлением национализма. Обозреватель Майкл Дохерти отмечает, что огромное количество людей в стране не заинтересовано в изучении украинского языка. «Закон – это попытка уговорить их принять украинскую культуру или отрезать от общественной жизни», – резюмирует публицист.

К чему приводит языковая война, наглядно демонстрирует бывший глава московского бюро The Telegraph Юлиус Штраус в публикации для издания The Spectator. По его словам, в исконно русскоязычных городах Украины местные националисты организовываются в «дружины» и проводят акции по борьбе с русским языком. Так, в Одессе ему довелось стать свидетелем подобной сцены. Женщина по имени Людмила зашла в одно из кафе, настроив камеру в телефоне на режим записи, и обратилась к владельцу заведения на украинском языке. Тот отказал ей в обслуживании, ссылаясь на то, что плохо говорит по-украински. Она настаивала, пока тот, извинившись, не сказал, что кафе закрыто, и не попросил её выйти.

Идеология осквернения

Когда ресурс притеснений русского языка исчерпан, а агрессии в избытке, укронацистские «пуристы» переключаются на памятники создателю современного русского языка Александру Пушкину. Тому самому, чьи произведения чрезвычайно активно (и весьма талантливо) переводил в советские времена классик украинской литературы Максим Рыльский. И весьма примечательно то, как Максим Фадеевич пояснял свой переводческий интерес к творчеству великого русского поэта: «Переводы Пушкина на украинский язык – это способ поднять украинскую культуру вообще, украинскую поэтическую и языковую культуру в частности, на высшую ступень».

На какую ступень украинскую культуру ведут те, кто сегодня крушит памятники «солнцу русской поэзии», очевидно. Да, в Харькове, за которым закрепилось звание культурной столицы Украины, когда облсовет пере-именовал Харьковский академический русский драмтеатр имени Пушкина в Харьковский академический театр, упоминание о Пушкине мирно убрали со здания учреждения. В Одессе пошли дальше и разрисовали мемориальную доску на местном музее Пушкина. А вот в Полтаве памятник поэту попросту снесли – в городе, о существовании которого многие за пределами бывшего Советского Союза если и знают, то едва ли не благодаря одно-имённой поэме Александра Сергеевича. В Киеве «депушкинизировали» парк, носивший имя поэта. Отныне он переименован в парк украинского писателя Ивана Багряного, запятнавшего себя работой в нацистской газете.

Спецпредставитель Президента РФ по международному культурному сотрудничеству Михаил Швыдкой убеждён, что «отмена» русского языка и русской культуры на Украине бесперспективна по многим причинам и не принесёт пользы самим украинцам.

– Язык, как и культура, живёт по своим органическим законам, пробиваясь через любые запреты, словно фиалки сквозь асфальт, – подчеркнул он.

Василий АКУЛОВ