Люди изучавшие языки из других языковых семей, совершенно далеких от их собственного языка, как турецкий для русских, заметили некоторые схожие детали. В частности, местоимения во многих языках совпадают. Языки, в которых наблюдаются эти явления, назвали ностратическими, от латинского nostrus-наш. Какие же наши языки? Местоимения В русском языке есть местоимения со связанные со словом я. Меня, мне например или прилагательное мой, образованное от местоимения. Иногда люди в тексте заменяют слово я на эти слова, например чиновники часто говорят не я подписал указ, а мной подписан указ. Естественно эти слова восходят к индоевропейскому корню, они же присутствуют в английском в виде слова me, да и в других языках из индоевропейской семье кое-где подменяя слово я. Но эти местоимения есть не только у нас. Они же есть и в языках других языковых семей. Например, по-татарски мин это я, и по-узбекски мен это я. Это тюркские языки, интересно что в турецком языке бен, м превращается в б. Так в гру