Найти в Дзене
нихон десу

Для японцев - "суббота", а для русских - нецензурная брань. Как звучат дни недели на японском и что значат?

Когда в школе японского мы изучали дни недели, по партам ходил слабо сдерживаемый смешок. Потому что звучание слов ну очень сильно напоминало русскую нецензурную лексику. Предлагаю не только похихикать, но и разобрать, что означают дни недели у японцев и почему так называются. Зато потом будет, что рассказать во время неловкой тишины на каких-нибудь застольях :) Для начала посмотрим, как эти слова строятся. А схема у них одна: сначала идет кандзи, обозначающий какое-то небесное тело, а к нему присоединяется "день недели" - 曜日. Который читается как "ё:би". Да, скорее всего кто-то из вас знаком с одним рестораном японской кухни с очень интересным названием. А по сути оно переводится "День недели Суббота". Хотя на японском звучит коряво. Итак, поехали. Понедельник - 月曜日 ("гецуё:би", долгое "ё"). В начале - "Луна". Вторник - 火曜日 ("каё:би"). В начале - "Марс", также "огонь". Среда - 水曜日 ("суиё:би"). В начале - "Меркурий", также "вода" Четверг - 木曜日 ("мокуё:би"). В начале - "Юпитер", так
Оглавление

Когда в школе японского мы изучали дни недели, по партам ходил слабо сдерживаемый смешок. Потому что звучание слов ну очень сильно напоминало русскую нецензурную лексику.

Предлагаю не только похихикать, но и разобрать, что означают дни недели у японцев и почему так называются. Зато потом будет, что рассказать во время неловкой тишины на каких-нибудь застольях :)

Для начала посмотрим, как эти слова строятся. А схема у них одна: сначала идет кандзи, обозначающий какое-то небесное тело, а к нему присоединяется "день недели" - 曜日. Который читается как "ё:би".

Да, скорее всего кто-то из вас знаком с одним рестораном японской кухни с очень интересным названием. А по сути оно переводится "День недели Суббота". Хотя на японском звучит коряво.

Итак, поехали.

Понедельник - 月曜日 ("гецуё:би", долгое "ё"). В начале - "Луна".

Вторник - 火曜日 ("каё:би"). В начале - "Марс", также "огонь".

Среда - 水曜日 ("суиё:би"). В начале - "Меркурий", также "вода"

Четверг - 木曜日 ("мокуё:би"). В начале - "Юпитер", также "дерево".

Пятница - 金曜日 ("кин'ё:би"). В начале - "Венера", также "золото".

Суббота - 土曜日 ("доё:би"). В начале - "Сатурн", также "земля".

Воскресенье - 日曜日 ("ничиё:би"). В начале - "Солнце".

Почему в японском такие названия дней недели?

А теперь обратимся к происхождению этих слов.

Каждый день называется в честь какого-то небесного тела, а именно - 5 планет и Солнце с Луной. Это семь объектов, которые можно видеть невооруженным глазом. В разных культурах их считали божествами.

Семь объектов, семь дней в лунной фазе. Отсюда считалось, что каждым днем управляет одно из божеств.

В японский язык названия планет и система элементов попала из китайской философии, а именно - из даосизма.

Если сравнивать с английским языком, в ранних формах названия дней недели были также привязаны к тому или иному божеству. Это сохранилось и в современном виде слов: Sunday - день Солнца, Monday - день Луны, Saturday - день Сатурна.

А какой у вас любимый день недели? Напишите в комментах на японском)

Если понравилась статья - подписывайтесь на канал и узнавайте интересные факты о Японии первыми :) ありがとうございました!До встречи!