Найти тему
Царьград

"Настоящий ужас": Три добрых русских слова напугали польскую журналистку

© INSTAGRAM.COM/ LE.PICH/GLOBALLOOKPRESS
© INSTAGRAM.COM/ LE.PICH/GLOBALLOOKPRESS

Журналистку польского портала Onet Барбару Куза-Тарковску настолько испугало сообщение от оператора сотовой связи в приграничном с Россией эстонском городе Нарва, состоящее всего из трёх добрых русских слов, что девушка испытала "настоящий ужас".

Всё началось с того, что журналистка польского портала Onet Барбара Куза-Тарковски, наслушавшись сплетен о "самом "русском" городе Евросоюза" — Нарве рванула в Эстонию. По признанию девушки, ужас она ожидала ощутить, ещё стоя на смотровой площадке в Нарве, с которой видна граница между Эстонией и Россией, ведь наша страна, которой так любят запугивать власти европейских стран своих граждан, была всего в нескольких метрах от журналистки.

Но на деле напугало Барбару одно короткое сообщение от сотового оператора, состоящее всего из трёх добрых русских слов. Причём настолько напугало, что девушка, по её признанию, испытала "настоящий ужас". Хотя чего там было пугаться-то? Ведь ею всего-то поприветствовали… на русской земле.

"Настоящий момент ужаса на границе я почувствовал, только когда посмотрел в телефон, - признаётся Барбара. - Потому что на экране я увидел сообщение "Добро пожаловать в Россию" от сетевого провайдера".

Впрочем, как выяснилось, подобные сообщения от сотового оператора тут не в новинку — граница с Россией совсем рядом и такое послание, по признанию местных жителей "происходит здесь постоянно".