Следующим катреном, понимание которого, исходя из определённой мной для него даты, я хочу привести, является катрен 8.15.
Как можно видеть, по сравнению с книгой, для этого катрена изменён перевод первой строки. Для неё вместо "По отношению к Аквилону великие усилия через мужеподобную," использован перевод " По отношению к Аквилону великие усилия мужеподобной,". Как станет очевидно далее, именно такой перевод позволяет правильно интерпретировать катрен в соответствии с той датой, которую я для него определил, то есть именно такой смысл вложил Нострадамус в его первую строку. К сожалению, ситуация такова, что очень часто невозможно сразу выбрать из множества вариантов перевода именно тот, который точно отражает смысл, вложенный Нострадамусом. Убеждаться в правильности перевода или изменять его приходится в процессе интерпретации. Так как моей первоначальной целью было всего лишь определение дат предсказаний, как я уже говорил ранее, то я не занимался интерпретацией катренов, содержащих предсказания. Таким образом, думаю, необходимость внесения изменений в перевод предсказаний, приведённый в моей книге, в процессе их интерпретации может возникать и далее.
Датой, которую я определил для этого катрена, использовав воссозданную мной схему выбора и сокрытия дат, придуманную Нострадамусом, является 25.04.1938. Если располагать катрены в Центуриях в хронологическом порядке, то есть в соответствии с определёнными для них датами, катрен 8.15 будет следовать непосредственно за катреном 2.87, который имеет дату 29.12.1937, и интерпретацию которого я привёл в предыдущей статье.
Так как этот катрен следует непосредственно за катреном 2.87, имеется высокая вероятность того, что в нём предсказаны события, которые как-то связаны с теми событиями, которые предсказаны в последнем, и представляют собой продолжение/развитие той ситуации, которая в нём представлена. И это было для меня отправной точкой для понимания приведённого сейчас катрена 8.15. Так как в катрене 2.87 Нострадамус предсказал события, связанные с нацистской Германией, наиболее вероятной версией является то, что следующий за ним катрен содержит предсказания, также каким-либо образом с ней связанные. Вероятность этого ещё более повышается в связи с тем, что события, связанные с возникновением и распространением фашизма, его сначала победным шествием по Европе, а затем – фактическим уничтожением этой человеконенавистнической идеологии это главные события мировой истории для периода 30-х – 40-х годов 20-го века. Таким образом, приступая к своей интерпретации катрена 8.15, я исходил из того, что в нём содержатся предсказания, относящиеся к действиям нацистской Германии или стран фашистского блока в общем.
При таком понимании, в достаточно общих чертах зная, что происходило в конце 30-х – начале 40-х годов 20-го века, я предположил, что во второй строке Нострадамус, используя неопределённую форму глагола, может говорить следующее:
1) Он указывает цель, поставленную гитлеровским режимом/фашистским блоком, а именно, захват тех стран, которые не вошли в этот блок, и установление мирового господства. То есть слово "Почти", применённое для Европы и всего мира указывает именно эту часть европейских стран и всего мира;
2) Он указывает, что фактически произойдёт после даты катрена, при этом выбрав такую форму, которая диктуется получением стихотворного текста. А именно, что "Почти [вся] Европа и весь мир будут притеснены". Опять же, возможно, подразумевая исключение стран фашистского блока.
Если понимать вторую строку в более узком и конкретном смысле, можно считать, что в ней речь идёт о развязывании нацистской Германией Второй Мировой войны.
В этом контексте и с учётом упоминания им "великих усилий" я предположил, что в первой строке Нострадамус подразумевает СССР: Aquilo на латыни – северный ветер → северная страна → СССР. Надо сказать, что в своих примечаниях к этому катрену Леони в соответствующей сноске указывает: "Север[ная страна]". В этом случае логично предположить, что образ "мужеподобная" Нострадамус использует для указания нацистской Германии. Именно такое предположение я и сделал. Леони, теперь уже в своих комментариях к этому катрену, также говорит (почти цитата), что "этот катрен может быть связан с экспансией Германии, предсказанной в Письме Генриху, и в этом случае "мужеподобная женщина" это Германия". Так как я не являюсь историком, и других инструментов/источников у меня нет, я решил обратиться к источникам в Интернете, чтобы подтвердить (или, наоборот, отмести) эту версию.
И вот что я выяснил, используя информацию, выложенную в Интернете.
Персонификация, или аллегорическое изображение, Германии (лат. Germania) в виде женщины появилась ещё в Древнем Риме. С середины XIX века её стали изображать исключительно в виде женщины-воительницы, вооружённой мечом. Ниже приведены два таких изображения.
Думаю, эти изображения, приведённые в хронологическом порядке, хорошо отражают ту тенденцию, которая имела место в действительности – рост воинственных настроений и превращение Германии в страну-агрессора.
Я не смог найти аллегорические изображения Германии, созданные в период нацизма. Но, думаю, что по характеру они были близки к тому, что я привёл вторым.
Приведённые сейчас изображения позволяют с уверенностью утверждать, что в первой строке рассматриваемого сейчас катрена, с учётом определённой для него даты и соответствующим образом интерпретируемой ситуации, описанной в этой первой строке, Нострадамус использовал образ "мужеподобная [женщина]" для указания именно Германии. Я не думаю, что до середины XIX века и, конкретно, в период жизни Нострадамуса, Германия изображалась именно в виде женщины-воительницы. Во всяком случае, в Интернете мне удалось найти совершенно другие по вложенному смыслу персонификации Германии, относящиеся приблизительно к тому периоду. Поэтому, как я предполагаю, он "увидел", что этот образ стал применяться приблизительно в то время, для которого он написал этот катрен, и такой образ отлично соответствует содержанию катрена. И использовал его именно по этим причинам. То, что такой образ стал использоваться только с середины XIX века, является дополнительным аргументом в подтверждение правильности определения мной даты этого катрена.
Как я понимаю, под "великими усилиями" Нострадамус имеет в виду интенсивную подготовку Германии к войне с СССР, для которого он использует образ "Аквилон", или непосредственно ведение этой войны, что потребовало от Германии привлечения огромных ресурсов.
О содержании второй строки катрена я сказал выше.
И теперь мы переходим к рассмотрению его третьей строки.
В этой строке глагол "обратить" использован в следующей форме: будущее время, 3-е лицо, единственное число. Таким образом, в этой строке Нострадамус указывает, что кто-то (некий субъект) совершит определённое действие в будущем. Очевидно, что это может быть только субъект, указанный в первой строке катрена – "Аквилон" (СССР) или "мужеподобная" (Германия). То есть этот субъект в будущем, если понимать буквально, "два затмения обратит в бегство". Мне лично непонятно, как можно в действительности обратить затмение в бегство. И я также не могу себе представить, чтó из реальности можно заменить на образное представление "обращение затмения в бегство", если предполагать, что здесь Нострадамус использовал образное представление некоторого реального действия. Поэтому я предположил, что в этой строке пропущена запятая: "Два затмения, обратит в бегство". То есть в эту строку вложен следующий смысл: "[Спустя] два затмения обратит в бегство". Таким образом, "два затмения" можно понимать как средство, используемое Нострадамусом для указания некоторого периода времени, по истечении которого один из субъектов, указанных в первой строке, обратит другого в бегство. Может быть также значительно менее вероятный вариант понимания: "В период длительностью до второго затмения [субъект] будет бежать".
Интерпретировав третью строку подобным образом, я решил узнать, какие именно затмения в ней подразумевает Нострадамус, и, используя их даты, определить указанный в ней период.
Так как внутри этого катрена никакие даты каким-либо образом не указаны, понятно, что передней границей этого периода должна быть дата самого катрена - 25.04.1938, которую Нострадамус скрыл, используя его номер.
Что касается самого явления "затмение", то, согласно астрономической терминологии, это ситуация, когда одно небесное тело препятствует наблюдению другого небесного тела, полностью или частично перекрывая поступающий от него свет. Понятно, что наибольшее внимание уделяется солнечным и лунным затмениям, отчасти потому, что эти два небесных светила, одно из которых светит отражённым светом, являются самыми большими на небосводе, и эти затмения легко можно наблюдать невооружённым глазом. Солнечное затмение возникает, когда Луна полностью или частично перекрывает поступление света от Солнца к наблюдателю, находящемуся в определённом месте на Земле. А именно, Луна заслоняет собой, то есть в буквальном смысле затмевает, Солнце. Соответственно, солнечные затмения бывают полными или частичными, в том числе кольцеобразными. Лунное затмение возникает, когда Луна полностью или частично находится в конусе тени от Земли, то есть когда для наблюдателя, находящегося в определённом месте на Земле, Земля располагается между Солнцем и Луной. Таким образом, лунное затмение это не затмевание (в понимании "заслонение") Луны другим объектом для наблюдателя с Земли, как в случае солнечного затмения, а прекращение поступления от неё света по иной причине – из-за её нахождения в тени, создаваемой Землёй.
Вряд ли Нострадамус в третьей строке катрена имел в виду какие-либо ещё затмения, кроме солнечных и лунных, поэтому я решил узнать, какие затмения наблюдались начиная с даты катрена - 25.04.1938. В процессе оказалось, что при этом достаточно ограничиться периодом до конца 1944 года – дальше станет ясно, почему. Кроме того, здесь также нужно сказать следующее. Затмения могут наблюдаться только людьми, находящимися в определённых зонах на поверхности Земли, и для них эти затмения могут быть полными или частичными. То есть люди, не находящиеся в этих зонах, затмение наблюдать не будут. Исходя из этого я предположил, что в третьей строке Нострадамус говорит исключительно о тех затмениях, которые мог бы наблюдать он сам, то есть о полных или частичных затмениях, наблюдавшихся после 25.04.1938 в том городе, где он когда-то жил – в Салон-де-Прованс, Франция, Западная Европа. Иначе невозможно будет определить период в два затмения, о котором идёт речь в третьей строке катрена. Всю информацию по затмениям я взял с сайта www.timeanddate.com. На этом сайте невозможно узнать, в каком виде наблюдалось то или иное затмение в Салоне, так как разработчики не внесли этот город в соответствующую базу. Но в этой базе есть расположенный поблизости Марсель. Поэтому я принял, что в городах Салон-де-Прованс и Марсель возникающие затмения имеют одинаковые характеристики, и определил те затмения, которые наблюдались с 25.04.1938 до конца 1944 года в Марселе. Кроме того, при дальнейшем анализе я решил исходить из того, что Нострадамус имеет в виду только солнечные затмения, то есть затмения в буквальном смысле этого слова. Оказалось, что учёта только солнечных затмений также вполне достаточно для достоверной интерпретации рассматриваемого сейчас катрена. Но ниже я привожу данные по всем затмениям – как солнечным, так и лунным, чтобы не возникали обвинения в намеренном предоставлении мной не всей информации.
1938
1939
№1 - это первое солнечное затмение, наблюдавшееся в Марселе:
1940
1941
1942
№2 – это второе солнечное затмение, наблюдавшееся в Марселе:
1943
1944
№3 – это третье солнечное затмение, наблюдавшееся в Марселе:
И теперь я скажу, почему 1944 год является последним в моём анализе.
Так как Нострадамус использует в третьей строке "систему отсчёта" в затмениях, то, как я понимаю, используя формулировку "[спустя] два затмения" для указания того, когда произойдет событие, он подразумевает, что это событие произойдёт между вторым и третьим затмениями. В такой "системе отсчёта" для указания события, которое произойдёт после третьего затмения, использовалась бы формулировка "[спустя] три затмения". То есть мы можем выбрать дату затмения №3 – 25.01.1944 – в качестве задней границы временнóго диапазона, в котором находится предсказываемое событие.
Соответственно, передней границей этого диапазона является дата затмения №2 – 10.09.1942.
То есть, используя "систему отсчёта" в затмениях от даты катрена, Нострадамус подразумевает, что событие, а именно, "бегство", должно произойти в период с 10.09.1942 по 25.01.1944.
Если считать, что этот катрен имеет отношение ко Второй Мировой войне, в том числе к Великой Отечественной войне, которую вёл Советский Союз, как её части, становится понятным, о каком именно "бегстве" говорит Нострадамус в третьей строке: он говорит об отступлении немецких войск из СССР, начавшемся после коренного перелома в Великой Отечественной войне и, соответственно, во Второй Мировой войне. Коренной перелом в войне произошёл в результате побед Красной Армии в Сталинградской и Курской битвах. И периодом этого перелома в Великой Отечественной войне считается период с ноября 1942 по декабрь 1943. Как можно видеть, этот период входит в период между затмениями №2 и №3, указанными Нострадамусом.
Таким образом, можно с уверенностью утверждать, что Нострадамус в третьей строке катрена 8.15 предсказывает следующее: "СССР ("Аквилон") в период с 10.09.1942 по 25.01.1944 (период между затмениями №2 и №3) совершит перелом в ходе Второй Мировой войны и с этого периода начнётся отступление войск нацистской Германии ("мужеподобной") – "обратит в бегство"."
В свете всего сказанного выше, я думаю, не имеет смысла выполнять похожий анализ для лунных затмений.
Выше я привёл ещё один, значительно менее вероятный, вариант понимания третьей строки катрена: "В период длительностью до второго затмения [субъект] будет бежать". С учётом сказанного выше, это можно понять следующим образом: "В период от даты катрена до даты затмения №2, то есть до даты 10.09.1942, нацистская Германия ("мужеподобная") будет одерживать победы ("обратит в бегство") над теми странами, которые она планирует захватить. Но этот вариант выглядит "притянутым за уши" как в языковом, так и в смысловом плане.
Так как в третьей строке Нострадамус предсказал перелом в Великой Отечественной войне и во Второй Мировой войне в целом в результате успешных действий Красной Армии, то можно предположить, что в первой строке речь идет не о планировании войны, а о войне с СССР.
Кроме того, можно предположить, что события, описанные в последовательных строках, также являются последовательными, то есть следуют одно за другим, как и строки, в которых они описаны, а именно, следуют одно за другим в хронологическом порядке.
Тогда во второй строке Нострадамус говорит не о цели гитлеровского режима/фашистского блока, а описывает ситуацию, сложившуюся после начала войны с СССР: "Почти [вся] Европа и весь мир притеснены".
Что касается четвёртой строки, то, в контексте всего сказанного выше и с учётом приведённой сноски, можно предполагать, что под "Паннониями" Нострадамус имеет в виду страны, впоследствии вступившие в альянс Оси, ранее созданный Германией, Италией и Японией, а именно, Венгрию, Словакию, Хорватию, Румынию и Болгарию. Думаю, что для правильной интерпретации этой строки её нужно немного скорректировать и воспринимать следующим образом: "И для Панноний жизнь и смерть "усилить"". Для слова "renforcer" замена перевода с "укрепить" на "усилить" вполне допустима. Тогда, с учётом того, что событие, описанное в четвёртой строке, по времени следует за событием, описанным в третьей, и, учитывая имеющийся союз "и", с ним связано, я думаю, Нострадамус вложил в эту строку следующий смысл: после перелома в войне перед этими странами во всей силе встанет вопрос "жизни и смерти" – либо они останутся союзниками отступающей нацистской Германии со всеми в перспективе вытекающими из этого последствиями, либо они капитулируют/перейдут на сторону Советского Союза и других стран антигитлеровской коалиции.
Таким образом, я думаю, что глаголы в неопределённой форме в конце второй и четвёртой строк выбраны Нострадамусом не для указания того, что описанные в них события планируются субъектами в будущем/относятся к будущему, а исключительно для рифмования этих строк, так как в другой форме эти глаголы, соответствующие тем действиям, которые он хотел указать, не рифмуются.
Таким образом, моё понимание катрена 8.15 является следующим:
1. "По отношению к Аквилону великие усилия мужеподобной,":
Нацистская Германия начала и ведёт войну с СССР, и эта война требует
от неё привлечения огромных ресурсов.
2. "Почти Европу и весь мир притеснить,":
В это время большая часть Европы и мира захвачены нацистской
Германией и её союзниками, либо испытывают сильнейшее давление с
их стороны.
3. "Два затмения, обратит в такое бегство":
В период с 10.09.1942 по 25.01.1944 (период между затмениями №2 и
№3) СССР совершит перелом в ходе Великой Отечественной войны и
Второй Мировой войны в целом, и с этого периода начнётся
отступление нацистских войск на территории СССР.
4. "И для Панноний жизнь и смерть усилить.":
Перед странами, впоследствии вступившими в альянс Оси, то есть
Венгрией, Словакией, Хорватией, Румынией и Болгарией, после
перелома в войне во всей силе встанет вопрос "жизни и смерти" – либо
они останутся союзниками отступающей нацистской Германии со всеми
в перспективе вытекающими из этого последствиями, либо они
капитулируют/перейдут на сторону Советского Союза и других стран
антигитлеровской коалиции.
Думаю, что такая интерпретация, сделанная на основе определённой мной даты катрена, выглядит вполне достоверной. То, что приведённая интерпретация выглядит вполне достоверно для той даты, которую я определил, используя воссозданную мной схему выбора и сокрытия дат, служит ещё одним (помимо тех аналогичных доказательств, которые я уже привёл) доказательством следующего: эта схема воссоздана правильно.