Найти в Дзене
нихон десу

Почему японцы смеются над "Высоцким" в Екатеринбурге?

Я учу японский в языковой школе в Екатеринбурге. Иногда у нас занятия проводят японские сенсеи, мы с ними общаемся на разные темы и практикуем разговорный язык. И вот как-то раз во время беседы про городские достопримечательности мы упомянули "Высоцкий", наш местный небоскреб, где расположен в том числе музей Владимира Высоцкого. Японка, кажется, нас сначала не поняла. Тогда мы повторили и для убедительности показали фотографию. "ああ、ブソツキー", - протянула она, посмеявшись. А затем она объяснила, почему для японцев "Высоцкий" звучит смешно. 噓つき - читается как "усоцуки", а переводится как "лжец". Я потом еще нескольким японцам рассказала про эту историю, и они тоже посмеялись Такая вот игра слов. Зато слово "лжец" после той истории запомнилось молниеносно :) Подписывайтесь на канал, чтобы не пропускать новые публикации о моем пути к постижению Японии. ありがとうございました!

Я учу японский в языковой школе в Екатеринбурге. Иногда у нас занятия проводят японские сенсеи, мы с ними общаемся на разные темы и практикуем разговорный язык.

И вот как-то раз во время беседы про городские достопримечательности мы упомянули "Высоцкий", наш местный небоскреб, где расположен в том числе музей Владимира Высоцкого.

Японка, кажется, нас сначала не поняла. Тогда мы повторили и для убедительности показали фотографию. "ああ、ブソツキー", - протянула она, посмеявшись.

А затем она объяснила, почему для японцев "Высоцкий" звучит смешно.

噓つき - читается как "усоцуки", а переводится как "лжец".

Я потом еще нескольким японцам рассказала про эту историю, и они тоже посмеялись

Такая вот игра слов. Зато слово "лжец" после той истории запомнилось молниеносно :)

Подписывайтесь на канал, чтобы не пропускать новые публикации о моем пути к постижению Японии. ありがとうございました!