По-японски "иероглифический ключ" будет 部首(ぶしゅ), что дословно означает "главная часть". Иногда встречается также слово радикал, от англ. radical.
Ключ - это часть иероглифа, по которому его можно найти в словаре. В наше время любой иероглиф можно за секунду найти в электронном словаре с телефона или компьютера, но раньше приходилось искать иероглифы в бумажных словарях. И ключи как раз помогали при поиске.
Ключ есть абсолютно во всех иероглифах. Не существует ни одного иероглифа, в котором нет ключа.
Однако иероглифы НЕ состоят из ключей, они состоят из графем. Но какая-то из графем в иероглифе будет обязательно являться его ключом. Некоторые простые иероглифы сами по себе являются ключом.
Первым, кто придумал систему ключей для иероглифов, был китайский филолог и лингвист Сюй Шэнь. Он собрал все существующие на тот момент китайские иероглифы, проанализировал их и объединил их в категории, которыми мы пользуемся до сих пор. А для того, чтобы упорядочить их в своём словаре, разработал систему ключей. Данный словарь был создан в I в. до н.э. и включал в себя 9353 иероглифа, распределённых по 540 ключам.
В настоящее время принято выделять 214 иероглифических ключа, однако некоторые из них уже либо сильно устарели, либо практически не используются. Как например ключ №214 - "бамбуковая флейта".
Таблицу ключей вы без труда сможете найти в Интернете, просто вбив в поисковик: "таблица ключей японских иероглифов", там вы найдёте варианты на любой вкус и цвет.
Система с 214 ключами используются в настоящее время как в Китае, так и в Японии.
Ключи в таблице расположены в порядке увеличения количества черт. Каждый ключ имеет свой порядковый номер и значение.
Вот на этом сайте можно проверить ключ (部首) любого иероглифа: https://kanji.jitenon.jp
Но имейте ввиду, что разные источники, даже японские, могут указывать разный ключ у одного и того же иероглифа :) А может быть и такое, что словарь пишет, что оба элемента могут быть ключом какого-то иероглифа.
**
А разбить иероглиф на элементы можно на этом сайте: https://www.mdbg.net/chinese/dictionary
Сайт с китайскими иероглифами и на английском языке. Но если англ. для вас не проблема, то можете им пользоваться. Вводите иероглиф, нажимаете на три точки, затем на значок с ножничками и можно посмотреть все графемы, из которых состоит иероглиф.
***
Часто у начинающих возникает вопрос - а нужно ли учить все эти ключи из таблицы? Возможно, многие преподаватели (особенно китаисты) со мной не согласятся, но я считаю, что учить их специально нет никакого смысла.
Во-первых, как я уже сказала, некоторые ключи практически не используются в современном японском языке.
Во-вторых, уже никто не ищет иероглифы в бумажных словарях, у всех под рукой телефон с кучей удобных приложений.
В-третьих, зубрёжка подобного материала может напрочь отбить дальнейшее желание учить иероглифы. А ведь их изучение - это безумно интересно и захватывающе, но учить их надо не по таблице ключей, а по нормальным современным пособиям и желательно с хорошим и знающим преподавателем, который вам всё разложит по полочкам.
Зачем же тогда вообще мы говорим о ключах? На самом деле, я всё-таки советую стараться запоминать основные ключи по мере изучения иероглифов. Ведь ключ подсказывает нам значение иероглифа.
К примеру, вы учите иероглиф 泳 "плавать", сразу запоминайте, что у него слева ключевой элемент, который означает "вода" (水). И когда в следующий раз встретите другой иероглиф с этим же ключом, то уже сможете понять, что он точно как-то связан с жидкостью:
洗 - мыть, стирать
酒 - алкоголь, сакэ
Ключ 扌"рука" подскажет вам, что иероглиф связан с действием рукой:
持 - держать в руке, нести в руке
打 - бить, ударять (рукой)
払 - платить
押 - нажимать
Ключ 宀 "крыша" означает, что что-то расположено под крышей, в помещении:
室 - комната, помещение
客 - гость, клиент
家 - дом, семья
В идеале преподаватель, когда объясняет вам новые иероглифы, обязательно должен рассказать вам, какой там ключ, и на какие элементы можно разделить данный иероглиф. И тогда вам не придётся заглядывать самостоятельно в таблицу ключей. Но знать про её существование в любом случае обязан каждый японист)
Так что делаем вывод: специально зубрить таблицу ключей - НЕТ, запоминать значения ключей по мере изучения новых иероглифов - ДА!
И главное, не запутайтесь в терминах. Не называйте все элементы иероглифа ключами. Ключ - это лишь элемент для поиска иероглифа в словаре. Все остальные части ключом не являются.
***
Принято выделять около 30 так называемых "сильных" ключей, которые часто встречаются:
9 . 人 (イ) - человек
10. 儿 - шагающий, идущий человек
30. 口 - рот
31. 囗 - ограда
34. 夂 - шагать вперёд, продвигаться (древняя пиктограмма изображала человека, а доп. черта указывала на действие ног)
40. 宀 - крыша
53. 广 - навес
60. 彳 - шаг левой ногой
61. 心 (忄) - сердце
64. 手 (扌) - рука
66. 攴 (攵) - бить ударять (древняя пиктограмма изображала руку с палкой)
75. 木 - дерево
85. 水 (氵) - вода
104. 疒 - болезнь
109. 目 - глаз
115. 禾 - зерно, злак
118. 竹 (⺮) - бамбук
120. 糸 - нить
130. 肉 (月) - мясо, плоть
140. 艹 (艸) - трава
144. 行 - идти; ряд
145. 衣 (衤) - одежда
149. 言 - речь
156. 走 - идти
162. ⻌ - быстро идти, дорога
163. 阝(邑) - город справа
167. 金 - золото, металл
169. 門 - ворота
170. 阝(阜) - холм слева
173. 雨 - дождь
184. 食 (飠) - еда
195. 魚 - рыба
Имейте ввиду, что в разных источниках названия ключей часто могут отличаться. Нет какой-то единой таблицы с одинаковым переводом. Каждый трактует их немножко по-своему.
***
Ключи делятся на 7 основных групп по местонахождению в иероглифе:
Эту информацию я даю вам просто для справки. Все эти названия учить не нужно, особенно если вы учите японский не в университете на востоковедении, а просто для себя.