#zhidao_суеверия 😱 Сегодня делимся с вами десятью распространёнными китайскими суевериями! 🦇 1️⃣ 不能把筷子插在饭上 bù néng bǎ kuàizi chā zài fàn shàng Ни в коем случае нельзя втыкать палочки для еды (筷子 kuàizi) в рис - так делают на похоронах 2️⃣ 过年不可以扫地 guònián bù kěyǐ sǎodì Во время китайского нового года нельзя подметать пол (扫地 sǎodì) - верят, что так можно "вымести" из дома всю удачу 3️⃣ В Китае нельзя делить с другом грушу, потому что слово "груша" - 梨 lí - звучит как 离 lí - "расставаться, разлучаться" 4️⃣ 指月割耳 zhǐ yuè gē ěr Также нельзя показывать пальцем на луну - по древнему суеверию тем, кто так сделает, отрежут уши 5️⃣ В Китае не стоит дарить кому-либо обувь, так как слово "обувь" - 鞋 xié - звучит как 邪 xié - "злой, дурной, дьявольский" 6️⃣ 做生意不能养乌龟 zuò shēngyì bùnéng yǎng wūguī Необычное поверье: у тех, кто в качестве домашнего питомца держит черепашку (乌龟 wūguī), будет медленно идти бизнес 7️⃣ К числу неблагоприятных подарков относятся и часы, ведь слово "часы" - 钟 zhōng