#zhidao_суеверия 😱
Сегодня делимся с вами десятью распространёнными китайскими суевериями! 🦇
1️⃣ 不能把筷子插在饭上 bù néng bǎ kuàizi chā zài fàn shàng
Ни в коем случае нельзя втыкать палочки для еды (筷子 kuàizi) в рис - так делают на похоронах
2️⃣ 过年不可以扫地 guònián bù kěyǐ sǎodì
Во время китайского нового года нельзя подметать пол (扫地 sǎodì) - верят, что так можно "вымести" из дома всю удачу
3️⃣ В Китае нельзя делить с другом грушу, потому что слово "груша" - 梨 lí - звучит как 离 lí - "расставаться, разлучаться"
4️⃣ 指月割耳 zhǐ yuè gē ěr
Также нельзя показывать пальцем на луну - по древнему суеверию тем, кто так сделает, отрежут уши
5️⃣ В Китае не стоит дарить кому-либо обувь, так как слово "обувь" - 鞋 xié - звучит как 邪 xié - "злой, дурной, дьявольский"
6️⃣ 做生意不能养乌龟 zuò shēngyì bùnéng yǎng wūguī
Необычное поверье: у тех, кто в качестве домашнего питомца держит черепашку (乌龟 wūguī), будет медленно идти бизнес
7️⃣ К числу неблагоприятных подарков относятся и часы, ведь слово "часы" - 钟 zhōng - созвучно со словом 终 zhōng - "конец". Такой подарок может быть воспринят как пожелание смерти
8️⃣ 忌留胡子 jì liú húzi
Это суеверие не очень распространено: оно бытует среди некоторых национальных меньшинств Китая, но от этого не менее удивительно: считается, что ношение усов (胡子 húzi) может приносить неудачи
9️⃣ Пожалуй, одно из самых известных китайских суеверий: число четыре - 四 sì - созвучно слову "смерть" - 死 sǐ, поэтому считается неблагоприятным
🔟 屋内不能打开伞 wūnèi bùnéng dǎkāi sǎn
Нельзя открывать зонт в помещении, иначе под ним соберутся все злые духи вокруг и принесут много бедбед
📝 Ссылка на карточки Quizlet для изучения новых фраз:
❗В Quizlet вы можете послушать произношение всех фраз! Для этого нажмите на значок микрофона 🔊
📚 Хотите, чтобы Вы или Ваш ребенок заговорили на китайском? Напишите нам для записи на групповые / индивидуальные занятия! 🎓