Найти тему
Доза Базы

Отражение этнополитических процессов в России в фильме Брат

Оглавление
Мелкие детали, на которые мы не обращали внимания
Мелкие детали, на которые мы не обращали внимания

Фильмы отечественного режиссера Алексея Балабанова в целом считаются срезом эпохи в России (преимущественно «лихих» девяностых годов), особенно среди них выделяются две части фильма «Брат» - два фильма, сегодня считающихся культовыми. Сами фильмы, отклик публики и населения на них – все это придает фильмам статус феномена в современной отечественной культуре.

Исследуемая дилогия не просто так продолжает иметь такое значение, поскольку практически никого не оставляет равнодушным. Немалое число цитат из фильма «ушли в народ» и в той или иной степени применяются нами на ежедневной основе, то же самое можно сказать и про саундтрек фильма. Известный факт, что после выхода первой части фильмов популярность имени «Даниил» и его производных среди младенцев росла чуть ли не в геометрической прогрессии[1].

Обратите внимание, имя «Даниил» «врывается» в топ именно в 1998 году и продолжает расти.
Обратите внимание, имя «Даниил» «врывается» в топ именно в 1998 году и продолжает расти.

Фильм немало значит и для меня. Это один из немногих фильмов, что показывал мне мой отец. Мне было пять лет, я ничего не понял, но было интересно и можно было посидеть допоздна. Повзрослев, я стал периодически возвращаться к фильму и из него понял, что надо быть честным и помогать ближнему, если есть такая возможность.

В 2022 году, в век тотальной политкорректности, толерантности и прав меньшинств «Брат» со своим содержанием кажется чем-то инопланетным, чужим, неприемлемым (однако это не мешает ему продолжать существовать). Сюрреалистичным кажется факт присутствия[2] обоих частей в каталоге американского Нетфликса, крупнейшего мирового онлайн-кинотеатра. Безусловно, существует и пласт людей, ненавидящих этот фильм, и они имеют на это право, ибо каждый дает свою оценку высказываниям и поступкам героев фильма.

На мой взгляд, в обоих фильмах так или иначе поднимается этнополитический вопрос развития нашей страны и этнополитических настроений конкретно в описываемой эпохе. И я хотел бы попробовать проанализировать сцены и реплики из обоих фильмов, касающихся межнациональных отношений

[2]как Netflix перевел поговорки Круглого и неполиткорректные фразы из «Брата» и «Брата 2» на английский язык

Интересно, что отзывы американского зрителя о фильме достаточно позитивны.

В первой части фильма я смог выделить три линии этнополитических процессов в России:

  • Общерусская линия
  • Кавказская линия
  • Немецкая линия

Общерусская линия

В этой линии выделяется в целом характерные черты русского человека и русского менталитета.

Раньше всех в глаза мне бросился феномен отношения русского человека и большого города.

«Витенька мой. Большой человек, видать, там. В Ленинграде-то.» - из тона матери Данилы можно понять, что она с трепетом относится к Санкт-Петербургу и называет его Ленинградом по еще сохранившейся советской привычке. То есть провинциальный человек относится с большим уважением к столице страны. Этот же тезис подтверждают первые сценарные слова бандита Круглого – «Кто в Москве не бывал - красоты не видал».

«Город? Город - страшная сила. А чем больше город, тем он сильнее. Он засасывает. Только сильный может выкарабкаться. Да и то...» - так высказывается о силе города петербуржский бездомный Гофман. Это олицетворяет страх русского человека перед большим городом.

Однако Татарин, старший брат Багров, убийца, судя по золотой цепочке на шее и квартире знающий, что такое богатство, противоречит своей матери. «― Не Ленинград, а Петербург. Питер. Красивый город, но провинция.» - он знает этот город, он преуспел в этом городе, поэтому не боится его.

На 43 минуте фильма мы можем видеть ковер на стене (вообще атрибут русского быта!) в виде бессмертной картины Васнецова «Три богатыря».

Та самая картина
Та самая картина

Я воспринял это как проявление свойственной русскому человеку гордости своей природой, гордости культурным достоянием своей страны.

В конце фильма Данила направляется в Москву. Он едет не домой, он остается не в Петербурге – а едет в самый большой город страны, в Москву, в поисках возможностей и перспектив. И это тоже проявляет одну из черт этнополитических тенденций в России – отток населения в Москву в поисках лучшей жизни.

На мой взгляд, так же можно выделить элементы проникновения западной культуры в Россию и умы её населения. В магазине с дисками можно видеть множество дисков и плакатов иностранных групп, в конце фильма Данила прощается с Кэт в переполненном Макдональдсе. Это говорит о том, что молодые люди с большой охотой вкушает плоды зарубежного жизненного уклада.

Данила Багров считается персонажем собирательным, простым русским парнем, героем нашего времени. А значит некоторые элементы его мировоззрения можно приписывать и самому населению страны. Мне это кажется логичным исходя из отношения Данилы к иностранцам и их культуре. В разговоре с французом (какая разница ©) он произносит небезызвестные слова «Музыка-то ваша американская – говно, да и сами-то вы. Скоро всей вашей Америке кирдык. Мы вам всем козью рожу-то устроим. Понял?» - отсюда можем сделать вывод, что обычный русский человек Америку, мягко говоря, недолюбливает и скептически относится к её будущему как цивилизации и исходу геополитического противостояния.

В одном из эпизодов фильма играет композиция группы Наутилус Помпилиус «Хлоп-хлоп», и, мне кажется, неспроста режиссер выбрал для эпизода концерта именно эту песню, поэтому имеет смысл обратиться к её словам.

«Из нас выращивают смену
Для того, чтоб бить об стену
Вас отваривали в супе
Съели вас - теперь вы трупы»
«Зёрна отольются в пули
Пули отольются в гири
Таким ударным инструментом
Мы пробьём все стены в мире»

Учитывая, что песня вышла в свет 1 августа 1986, во время Афганской войны, нетрудно понять образы, транслируемые в песне. Гороховые зёрна – это молодые ребята, отправляемые на войну. И песня явно резонирует с Данилой, прошедшим Чеченскую кампанию.

«Обращайтесь гири в камни
Камни обращайтесь в стены
Стены ограждают поле
В поле зреет урожай»

Гири-ребята станут камнями-могильными плитами, те обратятся в стены – ограничения, непринятие международным сообществом. Стены ограждают поле – Россия становится более закрытой страной. В поле зреет урожай – тем временем в стране жизнь продолжается.

Но далеко не факт, что Данила понимает исконный смысл песни, но это уже предмет иного исследования.

Кавказская линия

Знаменитая сцена в трамвае
Знаменитая сцена в трамвае

В первые же минуты мы узнаем, что Данила прошел Чеченскую войну. Если отождествлять Багрова с Россией, то молодая Россия сама недавно «демобилизовалась» после Первой чеченской войны, отсюда и все население страны так или иначе начинало новую жизнь после этой кампании.

«Чечен освободился. Убирать надо. Весь рынок взял.», говорит бандит Круглый. Чечен – это еще один бандит, что говорит о том, что в 90-е годы представители чеченского этноса занимались в основной части России преимущественно криминалом. Или торговали, как это видно из сцены на рынке.

«Да он же бывший чеченский террорист. Они тоже из Москвы в Питер двинули. Захватывают всё, брат. Ну я тебе рассказывал.А этот взял рынок и теперь русских душит.» - о нём же. Эти слова подтверждают тезис, выдвинутый в прошлом предложении, и даже добавляет такую деталь, что чеченцы не жили в мире с россиянами и подвергали их насилию.

«С ним охрана всегда - два-три боевика. Все чёрные. С пушками. Звери!» - описывает полностью отношение русских к представителям чеченской диаспоры.

Пожалуй, самый известный эпизод, связанный с кавказскими этносами, разворачивается в трамвае, где два лица южной национальности отказываются оплачивать проезд. «Не брат ты мне, гнида черножопая!» - Данила, видевший войну своими глазами, ненавидит всех выходцев с Кавказских гор. В целом, немалая часть населения страны тоже недолюбливает этих людей, что мы продолжаем видеть даже сегодня.

Немецкая линия

Данила и Немец
Данила и Немец

Немецкую линию в фильме олицетворяет персонаж Гофман.

«― А! А то я евреев как-то не очень.
― А немцев?
― Немцев? Нормально.»

Я полагаю, что за 40 лет после Великой Отечественной войны ненависть к немецкому народу у молодых русских людей сошла на нет за прошествием лет, поэтому и Данила не испытывает неприязни к Немцу, даже становится его другом.

Но старшее поколение помнит разрушения, доставленные немецким солдатом, и продолжает питать ненависть к ним. Пример тому – дед из коммунальной квартиры. «― Эх, встретил бы я тебя в сорок третьем под Курском!» — ну это чуть ли не «можем повторить» в исполнении пенсионера.

Факт, что немец живет на Смоленском Лютеранском кладбище тоже говорит о многом, а именно, что немецкий этнос продолжает существовать в Петербурге, даже в 90-е годы, и не факт, что их сообщество мало.

«Вот есть такая поговорка: "Что русскому хорошо, то немцу - смерть". Вот я живу, чтобы её опровергнуть.» - говорит Немец, и за этими словами стоит на самом деле немало. Немец старается ассимилироваться с русскими, впитать их культуру и жизненный уклад, чтобы выжить в России. И подобное можно сказать в целом о немецких народностях в нашей стране – немцах Поволжья, например. То есть мы говорим, о том, что в 90-е годы продолжается процесс расселения немецких меньшинств в России.