Всё, моё терпение лопнуло... Это был слишком тяжелый год и я, лорд Морган, объявляю Вам войну!
Когда вы впервые появились в моём доме, я не придал этому совершенно никакого значения. Мои предки не раз сражались с Вашими - на диких островах, в трюмах кораблей и в смрадных закоулках улиц Кардиффа. Да, Ваши предки были весьма плодовиты и наводнили не только весь Уэльс, но и расселились по всему миру. Но они не блистали знатностью, и первый из вашего рода увидел свет наверняка в каких-то трущобах Китая - иначе откуда эта невероятная тяга к размножению в вашем презренном роду.
Первыми не выдержали мои дети, их пришлось срочно увезти к моей сестре. Надеюсь, моя младшая дочь уже отошла от шока, который получила, увидев вас среди ночи в своей спальне. Даже я, её отец, не вхожу в комнату без стука - Вы же не постыдились уничтожить всех ее бумажных кукол и даже покусились на самое святое - шоколадную фигурку Санта Клауса! На следующее утро моя старшая дочь на коленях умоляла избавить её от Вашего присутствия и следов ваших прикосновений к её одежде.
На этом Вы не остановились. Кухарка сбежала на следующее утро - настолько отвратительного вида оказались те гости, которых Вы пригласили в дом, даже не удосужившись справиться о моём мнении. Вели они себя развязно, как обычное ворьё, но разгром учинили полный.
Леди Морган - о, это настоящая леди, поверьте! Но и её терпение иссякло всего через несколько часов после бегства кухарки. Моя дражайшая супруга, если её довести до сильного раздражения, может наплевать на весь арсенал правил этикета и засунуть якорь под хвост любому, кто покусится на спокойствие нашей семьи - но в этот раз якоря у неё, к несчастью, не оказалось. Метнув в Вас домашнюю туфлю, она обозвала меня подхвостьем попугая и покинула дом, предоставив мне разбираться с Вами. И это накануне Рождества, Нового года и бог еще знает скольких праздников, черт вас подери, сер!
Да, я подхвостье попугая и полное недоразумение, по ошибке считающее себя одним из потомков славного рода Генри Моргана. Я в стельку, как боцман, и у меня даже нет шпаги, чтобы застрелиться... то есть, уколоться.
Выходите, трус, я вызываю Вас на бой.
Сжимая в руке пробку от шампанского и слегка покачиваясь, лорд Морган мрачно уставился в угол комнаты. Воцарившаяся вслед за этим тишина усыпила бдительность крысы - и так осторожно высунула морду из норы. Обнюхав воздух, она сделала пару шагов в сторону буфета.
- Получи, мерзкое создание! - лорд Морган с силой метнул пробку прямо крысе в морду. От неожиданности она отскочила в сторону и завертелась на месте, пытаясь вернуться в нору. Кухаркиному коту хватило одного мгновения для броска, острые когти впились в спину грызуну, а мощные челюсти в один момент прекратили его страдания.
Лорд Морган ещё раз покачнулся, сфокусировал взгляд на коте и погрозил кому-то кулаком в направлении, как он полагал, Бристольского залива.
- Молодец, кот! Меткий выстрел, разрази меня гром! А всё потому, что с Морганами шутки плохи!