Найти тему
Палач

Все играли в «Камень, ножницы, бумага», но что означает слово «цуефа»? Перевод есть, но вопросы остаются

Вот уж действительно загадка.

«Камень, ножницы, бумага» – гениальная и простая игра, знакомая каждому. Вам потребуется минута, чтобы понять правила, и вечность, чтобы стать мастером. Еще этот социальный ритуал позволяет разрешать споры и находить того, кто спустится встретить курьера, когда всем в компании лень.

-2

Великая вещь. Вы явно знаете ее с детства. Но есть и то, о чем почти никто не задумывается. Что такое «цуефа»? Чтобы сыграть в «камень, ножницы, бумагу» вам необязательно произносить странное ритуальное заклинание при сотрясании кулака – можно обойтись официально-деловым «раз, два, три!» Но это ведь скучно! А «цуефа» говорят почти везде, за исключением немногочисленного лагеря последователей «чи-чи-ко», но в эту сторону мы точно не пойдем.

Что же такое «цуефа»? В контексте русского языка этот выкрик звучит странно и неестественно, но все почему-то спокойно принимают его на веру. На самом деле объяснение есть. Правда, велик шанс, что оно вас не устроит. Дело в том, что «камень, ножницы, бумага» – по сути, китайская игра XVII века, заменившая предыдущие древние аналоги системы «трое, которые боятся друг друга». В Японии тоже есть популярные аналоги. Но «цуефа» точно пришла из Китая и на самом деле это именно «цу-е-фа», через дефис.

Вот как это выглядит на китайском: 取悦發. А звучит даже в версии онлайн-переводчика действительно как «цу-е-фа». Означать это должно «пожалуйста, начинайте», что как будто логично для предварения игры. Впрочем, те же онлайн-переводчики утверждают, что «цу-е-фа» на самом деле означает «пожалуйста, волосы». Странно, но допустим.

-3

Гораздо большая проблема в том, что никто на самом деле не знает, когда и почему при игре в «камень-ножницы-бумага» стали говорить «цу-е-фа». Изначально игра пришла с обыкновенным счетом «раз-два-три», и многие люди старшего поколения помнят ее именно в таком виде. Но «цу-е-фа» – самый распространенный универсальный вариант. Хотя, конечно, существуют и другие региональные разновидности. На Дальнем Востоке, например, вместо «цу-е-фа» говорили «эн-ден-цо».

Судя по всему, китайский вариант распространился и закрепился только в 1990-х и 2000-х, но что стало катализатором, непонятно. Однако все равно приятно знать, что у этого ритуала есть какое-то значение на другом языке, а не думать, что это просто хаотичный набор звуков. Даже если онлайн-переводчик говорит, что каждый раз, играя в «камень, ножницы, бумага», вы произносите «пожалуйста, волосы».

Почему хот-дог называется хот-догом? Дело в очень старой шутке

Почему анонсы фильмов называются трейлерами? Раньше это звучало намного логичнее

👍 Каждый лайк помогает каналу развиваться. Больше лайков – больше классных текстов!

✅ Смело подписывайтесь на «Палач», у нас только захватывающие посты!