Примерно половина из фильмов, которые показывали в советских кинотеатрах были зарубежного производства, и половина от половины должна была быть снята в соц. странах. На фильмы, снятые в кап. странах были наложены строгие квоты.
И если уж положено было показать 7 фильмов производства США в год, то изменить это количество на 8 или 9 подвластно было только секретариату ЦК КПСС.
Таким образом, в Советском Союзе в прокат выходило достаточное количество зарубежных картин, однако запомнились и вошли в «золотой фонд» зарубежного кино в СССР отнюдь не все.
Конечно в то далекое время ничего такого мы и не знали. Это сейчас на просторах интернета любую информацию можно найти при желании. Мы просто очень любили ходить в кино, особенно если это были зарубежные фильмы.
Яркие, красочные, с фантастически красивыми актерами они шли с большим успехом и собирали полные залы в СССР.
Надо отметить так же, что зарубежные киноленты, имевшие успех в советской стране, обязаны этим не только замечательным режиссерам, сценаристам, актерам, операторам из идеологически чуждого мира, но и невероятному советскому дубляжу.
Настоящими мастерами дубляжа были Георгий Вицин, Армен Джигарханян, Александр Белявский и многие-многие другие. В каждом языке есть свои, только ему присущие интонации, несущие свою эмоциональную и смысловую нагрузку.
Советские мастера озвучки делали эти моменты фильма еще более эмоциональными, наполненными глубоким смыслом и, главное, совершенно понятными нам советским зрителям.
Сегодня продолжаем вспоминать зарубежные фильмы, которые в советское время сумели попасть на экраны наших кинотеатров.
Итак, тест. Поехали: