Найти в Дзене
Изба Читальня

ВИКТОР МЕТОС ЖЕНА УБИЙЦЫ

Глава 23 Ярдли показала знаком охраннику, что можно вводить Кэла. Опустившись на металлический стул, она распрямила плечи. Проникающий в единственное окно солнечный свет вырисовывал на стеклянной перегородке отпечатки ладоней, оставленные другими посетителями. Среди которых были и дети. Весь день Джессика думала о том, что ей сказал доктор Сарт. Отдаться Эдди Кэлу, чтобы получить от него то, что им нужно… Весьма вероятно, ему вообще ничего не известно. Для того чтобы он знал личность подражателя, необходимо, чтобы они каким-либо образом общались между собой, а из личного дела Кэла следовало, что он встречался только с психологами и журналистами. И тем не менее этот аспект следовало изучить внимательнее. Если на следующей неделе будет убита еще одна супружеская чета, Ярдли до конца своих дней будет терзаться вопросом, что произошло бы, если б она согласилась подыграть Эдди Кэлу. Однако ей не давал покоя один неприятный вопрос: что имел в виду доктор Сарт, предложив ей «отдаться» своему

Глава 23

Ярдли показала знаком охраннику, что можно вводить Кэла. Опустившись на металлический стул, она распрямила плечи. Проникающий в единственное окно солнечный свет вырисовывал на стеклянной перегородке отпечатки ладоней, оставленные другими посетителями. Среди которых были и дети.

Весь день Джессика думала о том, что ей сказал доктор Сарт. Отдаться Эдди Кэлу, чтобы получить от него то, что им нужно… Весьма вероятно, ему вообще ничего не известно. Для того чтобы он знал личность подражателя, необходимо, чтобы они каким-либо образом общались между собой, а из личного дела Кэла следовало, что он встречался только с психологами и журналистами. И тем не менее этот аспект следовало изучить внимательнее. Если на следующей неделе будет убита еще одна супружеская чета, Ярдли до конца своих дней будет терзаться вопросом, что произошло бы, если б она согласилась подыграть Эдди Кэлу.

Однако ей не давал покоя один неприятный вопрос: что имел в виду доктор Сарт, предложив ей «отдаться» своему бывшему мужу?

Кэла ввели в комнату. Он сел. И, ухмыльнувшись, молчал до тех пор, пока охранник не вышел.

— Было так здорово провести с тобой тот вечер, — сказал Кэл.

— Эдди, ты знаешь, кто это? — сказала Джессика, пропустив мимо ушей его замечание.

— Возможно.

— Всё, хватит игр! Я от них устала. Ты выкладываешь, что ты хочешь, а я посмотрю, смогу ли тебе это дать. А если ты хочешь и дальше играть в игры, я сейчас уйду и полностью вычеркну тебя из этого дела.

— Неужели? А я вот думаю, что ты почувствуешь, когда в новостях покажут следующую обескровленную парочку. По-моему, тебе будет не по себе. Сердце у тебя всегда было мягким.

Ярдли ответила не сразу. Отпираться было бесполезно: из всех людей лишь двое видели ее насквозь, знали вдоль и поперек — Тэра и Эдди Кэл.

— Если погибнет еще одна пара, а я ничего не сделаю для того, чтобы это предотвратить, мне будет больно, но не так больно, как если я буду и дальше играть с тобой в игры. Эдди, я уйду и больше никогда не вернусь. Говори, что ты хочешь.

Откинувшись назад, Кэл положил руки на колени.

— Две вещи, на самом деле очень простые. Очевидно, я хочу остаться в живых. Хочу, чтобы мой приговор пересмотрели и заменили на пожизненное.

— Ты понимаешь, что я ничего не могу обещать. Но я посмотрю, что можно сделать. Что второе?

— Это гораздо проще. Я хочу увидеться с Тэрой.

— Нет.

— Это даже не обсуждается.

— В таком случае мы с тобой закончили.

Ярдли встала, и Кэл поспешно сказал:

— Я знаю, кто это.

У Джессики перехватило дыхание. Сделав над собой усилие, она медленно выдохнула и опустилась на стул.

— Ты лжешь.

— Не лгу.

— Мы тщательно просмотрели твою почту и журнал посещений. Этот человек не имел возможности связаться с тобой.

— А может быть, он здесь, рядом со мной? — Кэл пожал плечами. — Может быть, это один из охранников?

Ярдли ощутила возбуждение, приправленное злостью на саму себя. Ну как она не подумала об этом?

— А может быть, это кто-нибудь из уборщиков? Или рабочих, которые приходят, чтобы починить кондиционер или заменить перегоревшую лампочку? Или, быть может, он работает в прачечной? Вся беда в том, Джесс, что вам придется проверить всех до одного сотрудников тюрьмы, а также сотни рабочих строительных и обслуживающих компаний, которые бывают здесь. На это потребуются недели, если не месяцы. А для следующей очаровательной супружеской пары часики уже тикают. — Кэл подался вперед. — Я не хочу умирать, и я хочу увидеть свою дочь. По-моему, вполне разумные просьбы.

Ярдли сглотнула комок в горле.

— Я подумаю, что можно будет сделать.

* * *

Вернувшись домой, она вышла на балкон, подставляя себя лучам вечернего солнца. Только что закончился кратковременный дождь, и вдалеке над красными горами изогнулась радуга. Джессика потягивала вино, когда за стол села Тэра.

Девочка провела дома уже четыре дня, и, насколько могла судить Ярдли, все это время она читала мудреные научные трактаты или рисовала. Казалось, Тэра наконец получила свободу заниматься тем, что ей было действительно интересно.

От рисунков дочери Джессике всегда становилось не по себе. По большей части они отправлялись в мусорную корзину, но несколько своих работ Тэра оставила, развесив у себя в комнате. Ярдли не могла взять в толк, почему одни рисунки выбрасываются, а другие сохраняются.

Пока что рисунки Тэры ничем не напоминали работы Эдди Кэла, однако Джессика с ужасом думала о том, что как-нибудь вернется домой и застанет свою дочь, работающую над сюжетом, которым когда-то занимался ее отец. Теперь она уже не могла вспомнить, когда именно Тэра начала рисовать, и это ее очень тревожило.

После ссоры из-за Кевина они с дочерью обменялись лишь парой общих фраз, однако Ярдли сочла ее появление сейчас добрым знаком.

— В прошлый раз мистер Джексон снова заводил разговор о том, что тебе следует перейти в школу для одаренных или попробовать сразу поступить в университет. Тебя больше не могут загружать должным образом, и ты бесишься со скуки. — Развернувшись, Джессика откинулась на деревянные перила, глядя на свою дочь. — Это так, Тэра? Тебе скучно и ты отрываешься?

Голубые глаза смотрели на нее не мигая.

— В школу для одаренных я не пойду, но, возможно, и вправду пришло время подумать об Университете штата Невада. Меня интересуют кое-какие темы, и мне хотелось бы, чтобы специалисты помогли мне разобраться в них. Не знаю, хочу ли я прерывать отношения с Кевином. Он оканчивает школу в следующем году, так что можно и подождать.

Ярдли постаралась не выказать свое отвращение при мысли о том, что ее дочь определяет свой жизненный путь, подстраиваясь под такого человека, как Кевин.

— Университет штата Невада — хорошее учебное заведение. Тебе там будет интересно, и ты заведешь новых друзей.

Тэра заговорила, устремив взгляд на радугу:

— Я — пятнадцатилетняя дочь серийного убийцы, которая, не окончив школу, поступит в университет и будет учиться лучше всех остальных. Мама, никаких друзей у меня не будет. — Она помолчала, не отрывая взгляда от радуги. — Вчера ты не выключила свой планшет с материалами нового дела. Это подражатель?

Почувствовав вскипающую в груди ярость, Ярдли сделала несколько глубоких вдохов и выдохов, стараясь взять себя в руки.

— Ты хочешь сказать, что заглянула в мои файлы?

— Я увидела на первой странице имя Эдди Кэла. По-моему, уж у меня-то есть полное право узнать, что с ним происходит.

— Тэра, это не…

— И еще я слышала, как ты говорила об этом с Уэсли. О том, что вы привлекли Эдди. Что он хочет взамен?

— Это не твое дело. Тебя это никак не касается.

— Мама, мы это уже проходили. Ты не сможешь оградить меня от Эдди. Он — мой отец, и с этим ничего не поделать.

Ярдли почувствовала слабость. Сев за стол рядом с дочерью, она залпом допила вино и поставила бокал.

— То, что он хочет, не имеет значения.

— Он хочет увидеться со мной?

В голосе девочки прозвучали слабые нотки надежды, отчего у Джессики защемило сердце. Она взяла дочь за руку.

— Милая, он сделает тебе больно. Только это он и умеет делать. Семья, друзья, жена, дочь — на все это ему наплевать.

Тэра кивнула.

— Я как-то отправила ему открытку на Родительский день. Мне тогда было восемь лет. Помню, когда мне было десять, ты посадила меня и рассказала о нем, но я все знала уже задолго до этого. Я нашла в шкафу твои старые права на фамилию Кэл, а дальше не нужно уже было быть особого ума, чтобы дойти до всего остального. Я несколько недель ждала, что он пришлет ответ, но этого так и не случилось. — Девочка шумно вздохнула. — А жаль. Мне любопытно, что у нас с ним общего. У него тоже дар к математике? А любимый цвет у него пурпурный? Он ненавидит вкус изюма и запах дождя на асфальте? — Девочка помолчала. — Его темные стороны есть и во мне? Они спят и ждут своего шанса вырваться на свободу?

— Тэра…

Отшатнувшись от матери, девочка засунула руки в карманы.

— Ты хочешь найти того человека, который подражает его преступлениям?

Какое-то мгновение Ярдли молча смотрела на дочь.

— Да, мы его обязательно найдем.

— Если он действительно подражает Эдди, для него высшей наградой, возможно, будет расправиться с нами, — спокойным тоном произнесла Тэра, уставившись себе под ноги. — Убить семью Эдди Кэла.

— Тэра, посмотри мне в лицо… Я никогда, никогда никому не позволю сделать тебе больно! С нами ничего не случится. Мы обязательно схватим этого человека, и он больше никому не сделает больно.

Тэра молча смотрела на радугу.

— Пожалуй, я пойду, — наконец сказала она. — Похоже, мне нужно готовиться к вступительным экзаменам.

Девочка ушла. Джессика осталась на балконе одна, глядя на то, как горы снова затягиваются тучами, стирающими с неба радугу.

Глава 24

Тэра была у себя в комнате, Уэсли работал в кабинете, а Ярдли занималась в гостиной йогой, когда зазвонил ее сотовый телефон. Она намеревалась не обращать на него внимания, но после того, как включилась голосовая почта, телефон зазвонил снова.

— Джессика слушает, — сказала она, стараясь сдержать свое раздражение.

— Джессика, это Софи Гледхилл из тюрьмы. Извините за то, что звоню вам на личный номер, но это очень важно.

— В чем дело?

— Полчаса назад Эдди Кэлу пришло сообщение по электронной почте. Разумеется, мы просматриваем их перед тем, как передать заключенным. Джессика… это сообщение от того, кто убил эти две пары.

Ярдли ощутила прилив адреналина.

— Я выезжаю немедленно.

Отправив текстовое сообщение Болдуину, она быстро переоделась в черную юбку и белую блузку и, проведя рукой по волосам, отправилась к Уэсли. Постучала в дверь, поскольку он терпеть не мог, когда к нему заходят без спроса, и дождалась: «Заходи».

Уэсли сидел за столом в очках, уставившись на голубой экран монитора. Солнце уже почти зашло, и в окна проникало лишь слабое оранжевое зарево.

— Я должна уехать. Вернусь через несколько часов.

— Куда ты собралась?

— В тюрьму.

Оторвавшись от экрана, Уэсли посмотрел на нее. Сняв очки, он положил их на стол.

— К нему?

— Возможно, он получил по электронной почте сообщение от того, кого мы ищем.

— Какое отношение имеет к этому федеральный прокурор?

— Скорее всего, потребуется ордер. Если я буду на месте, то смогу получить электронный ордер за считаные минуты.

Уэсли задумчиво смерил ее взглядом.

— Я не студент-первокурсник, Джессика. Для того чтобы просмотреть корреспонденцию заключенного, ордер не требуется.

— Да, не требуется, но, возможно, понадобится информация от интернет-провайдера. — Подойдя к Уэсли, она чмокнула его в щеку. — Всего несколько часов, обещаю.

* * *

Болдуин заехал за Ярдли. Он был в костюме, но без галстука. Джессика отметила, что он не брился уже несколько дней, а мешки под глазами стали еще виднее. В салоне пахло одеколоном и свежевымытой кожей. Ортис сидел рядом с Болдуином. Под пиджаком на нем была надета футболка.

Когда Ярдли устроилась сзади, Болдуин протянул ей свой телефон. На экран было выведено сообщение.

Здравствуйте, мистер Кэл!

Надеюсь, у вас все хорошо. Я сам кое-что знаю о жизни за решеткой. Я довольно быстро усвоил, что нужно жить в своем внутреннем мире. Этого у человека никто не сможет отнять.

Я так понимаю, вы ничего не читали о моей работе. Такая жалость… Я искренне верю, что вы гордились бы тем, как я продолжаю ваше дело. Наверное, вы получаете огромное количество почты, в том числе и хвастливые заверения от поклонников. Чтобы доказать правдивость моих заявлений, я прикрепил к письму одну фотографию, которая вам, надеюсь, понравится.

Я свяжусь с вами сразу же, как только получу ответ.

С самыми теплыми пожеланиями,

Ваш поклонник.

Ярдли открыла прикрепленную фотографию. У нее вырвалось сдавленное восклицание.

Обри Олсен. Фотография была сделана с расстояния менее двух футов. Черные трусики, обнаруженные криминалистами, были засунуты ей в рот, глаза вылезли из орбит от ужаса, кровь запеклась на лице и в волосах. Рядом с Обри лежал ничком ее муж. Освещение указывало на то, что снимок был сделан ночью.

— Нужно, чтобы в техотделе проверили фото на подлинность, — сказал Болдуин. — Я уже отправил его им с просьбой поторопиться. И еще позвонил Грегу.

Технический отдел, подразделение Бюро, занимался анализом улик. Грег Ньюхолл был представителем ТО в отделении в Лас-Вегасе. Благодаря его помощи Ярдли смогла установить личность нескольких насильников, записавших свои преступления на сотовый телефон и выложивших их в Интернет. На самом деле такое происходило гораздо чаще, чем было известно широкой общественности.

— Это она, — тихо промолвила Джессика.

Когда они подъехали к тюрьме, Ньюхолл уже ждал их. В рубашке с коротким рукавом, застегнутой на все пуговицы, и очках с толстыми стеклами он был бы похож на семиклассника, если б не его лысина, сияющая в свете фонарей на стоянке. В руке Ньюхолл держал алюминиевый чемоданчик.

— Долго же вы, — пробормотал он. Его улыбка была обращена к одной только Джессике. — Как поживаете, мисс Ярдли?

— Замечательно, Грег. Спасибо за то, что поинтересовались.

Ньюхолл упорно величал ее исключительно «мисс Ярдли», и она несколько раз замечала, как он украдкой смотрит на нее. Однажды в спортивном зале Джессика перехватила его взгляд, обращенный на нее, когда она наклонилась, чтобы поднять с пола гантели. Покраснев, Ньюхолл отошел в сторону. Когда Ярдли уходила, он неуклюже попытался пригласить ее на ужин, но она ответила, что у нее уже есть мужчина и это было бы некрасиво. Снова покраснев, Ньюхолл принес свои извинения.

Войдя в здание тюрьмы, они встретили в приемной Гледхилл. Та махнула рукой, пропуская их через металлодетекторы, и с помощью своего значка вызвала лифт.

На втором этаже находился компьютерный зал, где большинству заключенных выделяли минуты в зависимости от их поведения. Поскольку осужденным, ожидающим приведения в исполнение смертного приговора, требовалось постоянно связываться со своими адвокатами, по решению Верховного суда им предоставлялся неограниченный доступ сюда, но только под строгим присмотром.

В компьютерном зале их ждали охранник и пожилой мужчина в спортивном костюме. Охранник заметно нервничал, то и дело оттягивая большими пальцами форменный ремень. Пожилой мужчина просто не скрывал своего недовольства.

— Сообщение пришло вот на этот компьютер, — указала Гледхилл.

Поставив чемоданчик рядом с компьютером, Ньюхолл открыл его, и Ярдли увидела пучки проводов, печатные платы, полированные стальные трубки и зажимы, монитор и много всего другого, назначение чего она не знала.

Сообщение, пришедшее Кэлу, было выведено на экран. Ньюхолл ввел несколько команд, и в новом окне побежали плотные строчки букв и цифр. Код сообщения. Манеры Ньюхолла тотчас же изменились: обхватив пальцами подбородок, он подался вперед, читая код на экране так, как изучал бы редкую рукопись средневековый монах.

— Видите, эти заголовки нужно читать последовательно, — объяснил Ньюхолл. — Каждый новый сервер, через который проходит сообщение, добавляет свой собственный кусок кода. Так что нам нужно добраться до самого верха. Вот первый шлюз. Это именно то, что нам нужно.

Ньюхолл открыл программу на мониторе в своем алюминиевом чемоданчике; окно было озаглавлено «НаборМоихКлассныхИнструментов». Подсоединив чемоданчик к тюремному компьютеру, он скопировал и перенес код, и на мониторе появились новые данные. Затем подсоединил к внешнему разъему компьютера маленькое устройство, и на обоих экранах побежал новый код. Подождав полминуты, Ньюхолл сказал:

— Ну вот, это здесь.

На экране появилась последовательность цифр, разделенных точками. Всплыло окошко с надписью: «IP-адрес в черном списке не значится».

— Это означает, что сообщение было отправлено с IP-адреса, не засветившегося у мошенников. Видите, он пытался сбить нас с толку, пересылая его через разные серверы, возможно, используя программы, бесплатно скачанные из Сети. Все это очень просто. С таким же успехом он мог написать сообщение на камне и выбросить его в окно.

Стуча по клавиатуре, Ньюхолл начал напевать мелодию, в которой Ярдли узнала «Она ослепила меня своей ученостью».

— Ну вот, — сказал он через минуту. — Проще простого. Вот исходный шлюз и IP-адрес, с которого было отправлено сообщение. Он попытался оставить ложный след, но, как я уже говорил, это была работа дилетанта. Вероятно, он просто поискал в Интернете и воспользовался тем, что нашел. Особыми техническими познаниями наш тип похвастаться не может.

— Почему именно сейчас? — спросила Гледхилл. — Убийства начались несколько недель назад. Почему он связался с Кэлом только сейчас?

Ярдли и Болдуин переглянулись. Агент посмотрел на фотографию Обри, снова появившуюся на экране.

— Потому что он знает, что в настоящее время Эдди привлечен к расследованию. А это известно только одной категории людей. Сотрудникам правоохранительных органов. — Кейсон перевел взгляд на Джессику. — Он — один из нас.