Неделя 6 - День 5
意味がたくさんある動詞
глаголы, у которых много значений
風邪にかかった。十分な睡眠を取れば治るだろうと思っていたが、のどの痛みも全然取れず、熱も出てきた。早めに医者にかかったほうがよかったかもしれない。
Я подцепил простуду. Я думал, что если как следует посплю, то всё пройдёт, но боль в горле совсем не проходит, и температура поднялась. Наверное, нужно было раньше идти к врачу.
おぼえましょう
У этих глаголов есть также много других значений, которые вы можете посмотреть в словаре.
出る・出す
大学を出る(=卒業する) - выпуститься из университета, закончить университет
会議に出る(=出席する)- присутствовать на собрании
食事が出る - получать питание, питание предоставляется
>食事を出す - подавать еду
結論が出る - вывод сделан
>結論を出す - сделать вывод, прийти к заключению
元気が出る - чувствовать себя приподнято, воодушевленно, быть наполненным энергией, энтузиазмом, настроение поднялось
>元気を出す - ободриться, воспрянуть духом
新製品が出る(=発売される)- выходит новый продукт
>新製品を出す - выпустить, запустить новый продукт
芽が出る - появляются ростки, побеги; везёт, удача на чьей-то стороне
>芽を出す - давать ростки, пускать побеги, прорастать
ボーナスが出る - получить премию, бонус
>ボーナスを出す - выдавать премию, бонус
ゴキブリが出る(=現れる) - появляется таракан
新聞に名前が出る(=載る)- в газете разместили чьё-то имя
角を曲がると駅に出る - если повернешь на углу, то выйдешь к станции
とる・とれる
財布を取る(=盗む)- украсть кошелёк
財布を取り戻る - вернуть свой кошелёк назад
運転免許を取る - получить водительские права
コピーを取る(=コピーする) - сделать копию
新聞を取る - получать газету (напр. по подписке)
睡眠をとる(=眠る) - спать
出席を取る - проверить посещаемость (провести опрос кто пришел, кто нет)
連絡を取る(=連絡する)- связаться с кем-то
>連絡が取れる - есть возможность связаться, можно связаться; есть контакт с кем-то
痛みを取る - унять боль, избавиться от боли
>痛みが取れる - боль уменьшается, боль уходит
ボタンが取れる - пуговица расстёгивается
新入社員を採る(=採用する)- нанять нового сотрудника
かかる・かける
鍵がかかっている - закрыто на ключ
>鍵をかける - закрыть на ключ
病気にかかる(=病気になる)- заразиться чем-то, заболеть
医者にかかる(=診察してもらう)- пойти к врачу
ボタンをかける - застегнуть пуговицы
>外す - расстегнуть
CDをかける - поставить CD
毛布をかける - накрыться одеялом, укрыть одеялом
声をかける - позвать, окликнуть, заговорить с кем-то, обратиться к кому-то
>声がかかる - кто-то обратился, позвал
心配をかける(=心配させる)- заставлять кого-то волноваться
今日の一言:
親に心配をかけないようにしましょう。- Не заставляйте ваших родителей волноваться.