Найти в Дзене
Любопытная Варвара

Как судовой колокол стал рындой

В предпоследний день лета я желаю обсудить что-нибудь морское! Оглянуться со светлой грустью, так сказать, на сезон отпусков, и с новыми силами - за работу! 

"Ветер по морю гуляет

И кораблик подгоняет."

Эххх...

Так вот, про море, а точнее - про корабли. А если ещё точнее - про корабельный колокол, который называется "рында".

А почему, собственно, "рында", откуда "рында", что это вообще за слово такое? Сейчас расскажу, садитесь поудобнее :) 

В общем. Петр I (ну а кто ж ещё?) переложил английский устав морской службы в устав для российского флота (получился Морской устав 1720 года).

Великий рулевой" Пётр I на фрегате "Штандарт". Автор: Кушевский Юрий
Великий рулевой" Пётр I на фрегате "Штандарт". Автор: Кушевский Юрий

По этому самому уставу судовой колокол был весьма нужной штуковиной, при помощи него отбивали, например, время и подавали ещё всякие сигналы (при тумане, пожарной тревоге и т. д.). Устные команды по уставу продолжали отдавать на английском языке, и команда "Ring a bell!" [Ринг э бел] («Бей в колокол!») была трансформирована русскими моряками в созвучное и более понятное для них «Рынду бей!».

Так что, строго говоря, рында - это не сам судовой колокол, а указание в него бить.

Ну и ещё из интересненького: по морскому обычаю колокол отливали вместе с наименованием корабля, на котором колокол планировали использовать. И если даже так случалось, что судно в последствии меняло наименование, на нём оставляли "родной" колокол со старым названием.

-3

Эта традиция множество раз помогала идентифицировать затонувшие суда. По поднятому подводниками судовому колоколу можно было сразу узнать наименование корабля и время его закладки.

-4

_______________________

Кому было интересно, сигнальте 👍, и подписывайтесь на канал, чтобы не пропустить нашу следующую встречу!

Я к ней уже готовлюсь ✍️