В предпоследний день лета я желаю обсудить что-нибудь морское! Оглянуться со светлой грустью, так сказать, на сезон отпусков, и с новыми силами - за работу! "Ветер по морю гуляет И кораблик подгоняет." Эххх... Так вот, про море, а точнее - про корабли. А если ещё точнее - про корабельный колокол, который называется "рында". А почему, собственно, "рында", откуда "рында", что это вообще за слово такое? Сейчас расскажу, садитесь поудобнее :) В общем. Петр I (ну а кто ж ещё?) переложил английский устав морской службы в устав для российского флота (получился Морской устав 1720 года). По этому самому уставу судовой колокол был весьма нужной штуковиной, при помощи него отбивали, например, время и подавали ещё всякие сигналы (при тумане, пожарной тревоге и т. д.). Устные команды по уставу продолжали отдавать на английском языке, и команда "Ring a bell!" [Ринг э бел] («Бей в колокол!») была трансформирована русскими моряками в созвучное и более понятное для них «Рынду бей!». Так что, строг