Найти тему
Бумажный Слон

"Джек, ты любишь мороженое?"

Я работаю смотрителем на кладбище: убираю могилы, протираю пыль на памятниках, ставлю живые цветы в вазы. Участок у меня большой – более ста захоронений, и за каждым требуется тщательный уход. Особенно перед посещением родственников. Кладбище-то наше непростое, что называется, не для всех, сами понимаете. Большинство родственников еще ничего, но есть среди них такие… Чуть что – сразу жалуются директору: почему, мол, цветы несвежие, пыль не вытерта, жухлые листья на дорожке? Хотя на самом деле я всегда всё убираю, а цветы вообще меняю каждый день – как и положено. Просто хочется им погонять смотрителя, нрав свой показать. Пусть, мол, терпит и улыбается, работа у него такая...

…С утра пораньше я беру тележку, щетки, тряпки, метелки – и вперед, на участок. Пока всё обойдешь, приберешься… А если в этот день еще и посещение, так вообще забот полон рот. Два часа пройдет, пока блеск наведешь. И перед завершением надо непременно проверить сенсорную панель, чтобы работала. А то как бывает: придет посетитель, а голограмма барахлит, изображение плывет. Скандал! Родственники возмущаются: они же не за тем приходят, чтобы просто у могилы постоять, а за тем, чтобы со своими усопшими общаться. За это и деньги платят, причем немалые. Эти голограммы – своего рода бессмертие: человек вроде как умер, но в то же время… Можно с ним общаться, говорить. В общем, некая имитация жизни после смерти. Впрочем, я в эти тонкости не лезу, мое дело – за могилами ухаживать и родственникам угождать. Как того требуют наши правила…

Пока посетители со своими умершими общаются, я тихонько в стороне стою, не мешаю. В строгом черном костюме и белой рубашке. На лице – подобающее случаю скорбное выражение. А затем подхожу и вежливо спрашиваю, не нужно ли чего, нет ли каких пожеланий. И обязательно провожаю посетителей до выхода, где, как правило, получаю чаевые. Но дают далеко не все – богатые, знаете ли, часто жадные... Но все равно я стою и кланяюсь – действительно, работа у меня такая.

У каждого из нас, смотрителей, есть свои любимые могилы. Нет, вы не подумайте, что это как-то связано с чаевыми, тут совсем другое. Как бы объяснить? В общем, убираешь такую могилу и чувствуешь какую-то особую ауру. Словами не передать, это самому ощутить надо... У меня тоже такая есть, семьи Имамото. Выглядит она скромно: простая черная базальтовая плита с двумя именами: Лиза Имамото, тридцать восемь лет, и Джек Имамото, десять. Мать и сын.

Я хорошо помню их историю, о ней много тогда писали. Лиза и Джек погибли в автомобильной катастрофе - в прогулочный мобиль на полном ходу врезался тяжелый грузовик. Что-то случилось с тормозами, он не успел остановиться. В общем, двадцать тонн металла и бетона (грузовик перевозил балки для нового небоскреба) смяли легкий мобиль в лепешку... Хоронить оказалось почти нечего - сплошное месиво из человеческой плоти и горелого пластика. Но похоронили, а затем господин Имамото заказал голограмму. Очень дорогую. Хорошая получилось, Джек и Лиза на ней - как живые. Господин Имамото денег не пожалел... Посмертная голограмма – дорогое удовольствие, не каждый может себе позволить, но он уже тогда был богатым человеком, президентом крупной корпорации. А затем поднялся еще выше, стал министром...

После похорон господин Имамото часто навещал могилу своих близких. Придет, бывало, сядет на скамеечке и разговаривает с женой и сыном. Час, два – как позволит время. Такому деловому человеку времени всегда не хватает. А у ворот кладбища его всегда дожидался большой черный лимузин с личным шофером – везти на заседание совета директоров или на совещание в министерство. Занятой был человек... Кстати, чаевые он давал всегда хорошие, никогда про них не забывал.

***

Со временем господин Имамото стал бывать у нас реже, иногда не появлялся по несколько месяцев. Я понимал: дела, заботы, министр все-таки. Но на День поминовения он всегда приходил и возжигал свечи – как положено. Однажды мне сказали, что господин Имамото придет на кладбище в обычный, будний день. Я удивился – а как же работа, он же такой занятой? Но потом понял: господину Имамото, видимо, хочется побыть наедине со своими, пообщаться с Лизой и Джеком без лишних глаз. И ушей тоже. Хотя у нас и закрытое кладбище, посторонних не бывает, но все-таки…

В поминальные дни народу у нас всегда много, как ни скрывайся, а все равно будешь у всех на виду. В будни же почти никого нет, тихо, спокойно... Вот господин Имамото и решил прийти в такой день. Тем более что пошли слухи о его скором назначении премьер-министром, и внимания к нему стало еще больше. Как тут спокойно поговорить?

И вот с раннего утра я ждал его. А до того еще раз прошелся тряпочкой по плите, подмел дорожки и освежил цветы. Затем переоделся в черный костюм и встал у ворот. Смотрю, в десять часов идет. Но не один, а с молодой красивой дамой. Та цепко держала его за руку и буквально висела на нем. И вообще вела себя так, будто имеет на него какие-то особые права. Ну, вы меня понимаете… Я поклонился, как положено, проводил господина Имамото и его спутницу к могиле. Молодая дама оставаться не захотела – сразу пошла гулять по кладбищу. Что понятно: многие наши памятники – настоящие произведения искусства, сделанные известными скульпторами. За очень большие деньги… Господин Имамото грустно посмотрел ей вслед, но ничего не сказал. Только вздохнул тяжело и вызвал голограмму жены. Он всегда так делал - сначала с ней говорил, а потом уже с сыном. Такой у него был заведен порядок… Значит, вызвал господин Имамото Лизу, поговорил. О чем, я, разумеется, не слышал - запрещено близко подходить. Однако заметил, что Лизе разговор этот очень не понравился - хмурила брови и сердито поджимала губы. Но потом все-таки кивнула. А что ей оставалось делать? Голограммы ведь созданы не для того, чтобы спорить с родными, а для того, чтобы только общаться с ними…

Потом господин Имамото вызвал сына. Джек обрадовался, стал, как всегда, что-то говорить, но господин Имамото его перебил. Опустил виновато голову и прошептал что-то. «Нет, ты не можешь!» - воскликнул Джек. Да так громко, что даже я услышал, хотя и стоял на приличном расстоянии. Господин Имамото снова тяжело вздохнул и развел руками – прости, мол, сынок. Попрощался с ним быстро и выключил голограмму. А тут и его молодая спутница пришла – нагулялась уже. Подхватила она господина Имамото под руку и потащила на выход. Тот шел и спотыкался, еле ноги переставлял, так ему плохо было. И даже забыл дать мне чаевые, впервые за многие годы. Впрочем, я на него не обиделся – понимал, что ему сейчас не до того. Даже жалко его стало… Конечно, если разобраться – жизнь есть жизнь, живые должны думать о себе, а не о мертвых, но, как бы вам сказать... Одним словом, в тот день у меня на душе было очень грустно, как будто пошел серый осенний дождь.

***

После этого господин Имамото долго у нас не был, целых пять лет. В поминальные дни вместо него приходил специальный человек – возжигал свечи и следил за тем, чтобы все было, как надо. Но я всегда прилежно исполняю свои обязанности, и претензий ко мне не было. Накануне очередного Дня поминовения мне сказали, что господин Имамото лично посетит кладбище. Я очень обрадовался – давно пора, а то Джек с Лизой начали скучать. Конечно, голограммы чувств не имеют, это так, но я давно заметил, что, если могилу долго не посещают, они как бы тускнеют, выцветают. И дело тут было вовсе не в технике…

В десять часов утра я, как всегда, стоял у ворот. Вот появился господин Имамото, а с ним – девочка лет четырех, маленькая, хорошенькая, просто загляденье. Очень на господина Имамото похожая. Я проводил их до могилы, а затем встал неподалеку, чтобы послушать. Впервые за многие годы я нарушил строгую инструкцию… Господин Имамото сначала вызвал жену. Та бросила короткий взгляд на девочку, понимающе кивнула и попросила выключить ее голограмму. Что господин Имамото и сделал. Затем он вызвал Джека. Тот также посмотрел на девочку, улыбнулся и произнес:

- Здравствуй, как тебя зовут?

- Юми, а тебя? - спросила малышка.

- Джек.

- Джек, ты любишь мороженое?

И они стали болтать. Я хотел еще послушать, но меня неожиданно вызвало начальство, а когда вернулся, Джек и Юми уже прощались:

- Пока, приходи еще! – махал рукой Джек.

Юми кивнула – конечно. Джек, видно, ей очень понравился. Господин Имамото был очень доволен, просто сиял. После этого он стал часто бывать у нас, почти всегда с маленькой Юми. Лиза держалась с девочкой прохладно, а вот Джек болтал с ней охотно и подолгу.

***

Прошли годы, Юми потихоньку росла, господин Имамото старел, только Лиза и Джек не менялись, оставались такими же. Мертвые, знаете ли, не стареют. Новая жена господина Имамото так ни разу у нас и не появилась – наверное, некогда ей было. Затем господин Имамото опять надолго пропал, на целых полгода. Я стал волноваться – не случилось чего? Хотя, с другой стороны, сообщили бы, ведь он человек богатый, известный. Наконец господин Имамото снова у нас появился, и я заметил, как он сдал, постарел. Наверное, долго болел... И жизнь снова вошла в привычное русло.

…И вот настал день, которого я так боялся. Юми пришла на могилу вместе с матерью, обе они были в траурных платьях. Я низко поклонился и, как обычно, проводил их до могилы.

- Ты уверена, что тебе это надо? – нервно спросила госпожа Имамото.

- Да, - твердо ответила внезапно повзрослевшая и очень серьезная Юми, – это моя обязанность, мой долг.

- Ну, как знаешь, - пожала плечами госпожа Имамото.

И Юми осталась одна. Она подождала, пока мать уйдет, а затем вызвала голограмму Лизы. Та мельком взглянула на ее траурное платье, черную вуалетку и все поняла.

- Где его похоронили? – спросила она.

- На городском кладбище, - тихо ответила Юми. – Мама не захотела, чтобы хоронили здесь. Но вы не волнуйтесь – отец заплатил за вашу могилу на десять лет вперед, а затем буду платить я.

- Зачем тебе это надо, девочка? – грустно улыбнулась Лиза. - Ты молодая и, очевидно, скоро забудешь о нас. У тебя своя жизнь, друзья. Зачем тебе чужие мертвецы? Да и мать твоя наверняка будет против...

- Нет, - упрямо повторила Юми, - я буду навещать вас. И мать не может это запретить, не имеет права. Да и невыгодно ей, потеряет деньги.

- Разве не она наследовала все состояние? – удивилась Лиза.

- Нет, я единственная наследница, - ответила Юми. – И, по условиям завещания, сама распоряжаюсь деньгами. Такова предсмертная воля моего отца. Мать это знает и препятствий мне чинить не станет. Понимает, что ей лучше со мной не ссориться...

Лиза кивнула:

- Хорошо, пусть так. Ты, наверное, хочешь поговорить с Джеком?

- Да, если вы не против.

- Как я могу быть против? – горько усмехнулась Лиза. - Я лишь голограмма. Разговаривай, сколько хочешь, он будет рад этому.

Юми вызвала Джека. Тот очень обрадовался, заулыбался, замахал руками. И они стали говорить. А я стоял в сторонке и тихо плакал. Но не от горя, а от счастья. Я очень был счастлив, что у Джека и Лизы появится новый опекун. Значит, они не останутся одни. Никто не должен оставаться один, ни в этом мире, ни в том, другом…

На выходе из кладбища Юми дала мне чаевые, очень хорошие – как раньше ее отец. Госпожа Имамото скривилась, но ничего не сказала. Кстати, она больше на кладбище не приходила, никогда, а вот Юми приезжала довольно часто. Конечно, не каждую неделю и даже не каждый месяц, но в поминальные дни и праздники - обязательно. Разговаривала с Джеком и с Лизой, а я, как обычно, стоял и ждал, не будет ли каких приказаний. Но ничего обычно не бывало.

Шло время. Юми сменила школьное платье на форму престижного столичного университета, затем на деловой костюм одного из солидных банков. Значит, у нее все было хорошо. Потом Юми надолго исчезла, ее не было пять или шесть лет. Я уже стал думать, что она забыла о Лизе и Джеке. Что же, бывает. Возможно, вышла замуж, уехала далеко... Жизнь-то идет, а мертвые… Что мертвые? Они подождут, никуда не денутся. В конце концов, у них есть я, верный смотритель.

Но однажды она вернулась. Я, как обычно, прибирал могилу, когда Юми неожиданно появилась. Да не одна, а с девочкой трех-четырех лет. Очень хорошенькой. Юми вежливо поздоровалась со мной, а потом вызвала Джека.

- Смотри, Лизи, - сказала она, - это твой дядя Джек. Поздоровайся с ним!

- Здравствуй, дядя Джек! – прощебетала малышка. – Ты любишь мороженое?

Автор: Игорь Градов

Источник: https://litclubbs.ru/articles/36272-dzhek-ty-lyubish-morozhenoe.html

Понравилось? У вас есть возможность поддержать клуб. Подписывайтесь, ставьте лайк и комментируйте!

Публикуйте свое творчество на сайте Бумажного слона. Самые лучшие публикации попадают на этот канал.

Читайте также:

Я никогда не устану ждать
Бумажный Слон
4 сентября 2020