Найти в Дзене
Особое мнение

Рекомендация №49. Хью Грант в экстравагантной экранизации Брэма Стокера. "Логово белого червя" (The Lair of the White Worm, 1988)

Сюжет. Странный череп, который приезжий археолог обнаруживает на раскопках руин монастыря, становится причиной очень загадочных и зловещих событий. В течение следующих нескольких дней люди в близлежащей деревне начинают вести себя странно, а некоторые и вовсе пропадают, из комнаты археолога крадут череп, а часы одного из пропавших находят в пещере, которая согласно местным легендам была обителью таинственного червя Д'Амптона. В основу этого фильма положен одноименный роман известного ирландского писателя Брэма Стокера, опубликованный в 1911 году за год до его смерти. Он неоднократно входил в различные списки худших произведений литературы. Другой культовый автор литературы ужасов Говард Филлипс Лавкрафт в своей статье "Сверхъестественный ужас в литературе" (Supernatural Horror in Literature), опубликованной в 1927 году в журнале Recluse, так высказывался об этой книге: "«Логово белого червя», где речь идет о гигантском примитивном существе, скрывающемся в подземелье под древним замком,

Сюжет. Странный череп, который приезжий археолог обнаруживает на раскопках руин монастыря, становится причиной очень загадочных и зловещих событий. В течение следующих нескольких дней люди в близлежащей деревне начинают вести себя странно, а некоторые и вовсе пропадают, из комнаты археолога крадут череп, а часы одного из пропавших находят в пещере, которая согласно местным легендам была обителью таинственного червя Д'Амптона.

-2

В основу этого фильма положен одноименный роман известного ирландского писателя Брэма Стокера, опубликованный в 1911 году за год до его смерти. Он неоднократно входил в различные списки худших произведений литературы. Другой культовый автор литературы ужасов Говард Филлипс Лавкрафт в своей статье "Сверхъестественный ужас в литературе" (Supernatural Horror in Literature), опубликованной в 1927 году в журнале Recluse, так высказывался об этой книге: "«Логово белого червя», где речь идет о гигантском примитивном существе, скрывающемся в подземелье под древним замком, полностью разрушает великолепную идею почти инфантильным развитием событий."

-3

Вышедший в 1986 году в Великобритании фильм Кена Рассела "Готика" (Gothic, 1986), был приобретён для проката в США начинающей кинокомпанией Vestron Video. Дэн Айрленд, который в то время возглавлял отдел закупок фильмов для компании, был большим поклонником творчества английского постановщика. Фильм очень успешно продавался на видеокассетах и Vestron заключила контракт с Расселом на производство трёх его фильмов, которые она профинансирует с Дэном Айрлендом в качестве исполнительного продюсера.

-4

Первым фильмом, снятым Расселом в рамках этой сделки, стала экранизация пьесы Оскара Уайльда "Саломея" (Salome, 1891) - "Последний танец Саломеи" (Salome's Last Dance, 1987). Следующим фильмом должна была стать экранизация романа британского писателя Д. Х. Лоуренса "Радуга" (Rainbow, 1915). Однако, из-за более чем скромных сборов "Последнего танца Саломеи", студия потребовала от Рассела заняться производством какого-нибудь хоррора, от проката которого она надеялась получить хоть какую-то прибыль.

-5

Рассел всегда был большим поклонником творчества Брэма Стокера и у него даже была написана его собственная адаптация самого известного его романа - "Дракула", которую он правда так никогда и не снял. Однажды по совету друга он прочитал "Логово белого червя" и тоже был им разочарован: "Там чувствуется подчерк мастера. "Дракула" - мастерский роман: психологическая игра, в которую играет книга, очень интересна, а фрейдистские элементы очень глубоки, но в "Черве" ничего этого нет. Но зато я обнаружил в нём кое-что другое, в этот раз вам не нужно было путешествовать в Трансильванию, чтобы пережить ужас, всё происходило по дороге в Дербишир."

-6

И когда Айрленд сказал Расселу, что студия не запустит в производство экранизацию "Радуги", пока режиссёр не сделает для них фильм ужасов, то он, недолго думая, решил снять экранизацию именно этого романа Стокера. Рассел попросил у Айрленда несколько недель для работы над сценарием, но, как вспоминал продюсер, он ему позвонил четыре дня спустя и заявил, что уже почти закончил. Айрленд сел на самолёт и полетел в Лондон, чтобы забрать сценарий и передать его студии. Все от него были просто в восторге и фильм было решено запустить в производство, выделив на это около $2,5 млн.

-7

Рассел за основу взял только основную идею романа о зловещем культе поклонения змеям, но его сюжет вращается вокруг жрицы, которая добывает людей, чтобы накормить червя. Также режиссёр добавил в повествование английскую легенду о Ламбтонском черве, а действие он перенёс в "в наше время".

-8

На роль таинственной жрицы - леди Сильвии Марш, Рассел изначально хотел пригласить Тильду Суинтон, однако та, после того, как прочитала сценарий, ответила отказом. Тогда на её место была приглашена начинающая актриса Аманда Донохью, единственным крупным проектом с которой на тот момент была провалившаяся в прокате приключенческая драма "Отверженный" (Castaway, 1986), где она снималась на пару с Оливером Ридом и не стеснялась демонстрировать своё обнажённое тело.

-9

Донохью вспоминала, что получила свою копию сценария с приклеенной к нему запиской от Рассела, на которой было написано: "Я не знаю, заинтересует ли тебя эта скромная ерунда, но, пожалуйста, прочти её в любом случае." Актриса прочитала и согласилась, поскольку, как она выразилась, ей предоставлялась "возможность сыграть героиню, которая по сути является женщиной-фантазией. Не было никаких ограничений. Поэтому я могла делать с этой леди всё, что мне хотелось.... Я не хотела, чтобы она была какой-то вампирской бимбо. Я правда хотела, чтобы она была своего рода невероятно утончённая и нестареющая женщина."

-10

Одним из требованием Vestron в кастинге, было наличие узнаваемой американской актрисы, которой стала снявшаяся в популярной мыльной опере 80-х "Династия" (Dynasty, 1981–1989) Кэтрин Оксенберг. Правда, к неудовольствию Рассела она отказалась сниматься обнажённой в финальной сцене жертвоприношения и появилась она в ней в нательном белье.

-11

Одну из своих первых киноролей здесь исполнил и 28-летний Хью Грант, который позже так высказывался об этом фильме: "Не уверен, должен был ли он быть страшным или смешным, но, когда я увидел его, то не смог сдержать хохот. Как и всегда, мне досталась роль молодого человека из высшего общества. Есть некоторые очень волнующие вещи, которые мне довелось сделать: убить гигантского червя большим мечом, разрубив его пополам. Очень, очень символичный материал."

-12

Также одну из главных ролей исполнил и молодой Питер Капальди, который в последующим получит известность благодаря исполнению роли заглавного героя в культовом британском сериале "Доктор Кто" (Doctor Who, 2005 – ...).

-13

Съёмки фильма стартовали 22 февраля 1998 года и продлились в течение семи недель, завершившись в середине апреля. Снимали в Англии на локациях в графствах Хартфордшир, Дербишир и Стаффордшир, а также в павильонах киностудии в Шеппертоне. Сам Рассел рассказывал, что съёмки проходили очень тяжело, в основном из-за большого количества спецэффектов, на создание которых уходило много сил и времени.

-14

Но вот чего не было на съёмочной площадке так это скуки. "Однажды он [Рассел] пришел и включил нам с Хью Грантом комедию с Ноэлем Кауардом и Гертрудой Лоуренс. После чего мы просто смотрели на него с отсутствующими лицами, а он сказал: «Именно так я хочу, чтобы вы играли свои сцены». Это было безумно, но вдохновляюще". Грант вспоминал, что во время съёмки сцены, в которой ему нужно было мечом разрубить пополам одно из чудовищ, он усомнился в том, что инструкции, полученные от режиссёра, будут хорошо смотреться в кадре, на что тот ему ответил: "Ну и пох*** на твои ощущения. Делай как я тебя показал, ты ё***ная п***да!" (Well, fuck how it fuckin' feels. Do it how I showed you, you fuckin' cunt!)

-15

Премьера фильма состоялась 29 августа 1988 года в Канаде Монреальском кинофестивале, а в театральный прокат в США фильм вышел чуть позже 21 октября того же года. Сборы у фильма были очень скромными - в Штатах фильм собрал чуть $1,189 млн., данных по другим странам в сети мне найти не удалось. Как бы то ни было, но на момент выхода его в прокат, фильм считался кассовым провалом. Отзывы критиков были уже намного лучше, на сайте Rotten Tomatoes у фильма на данный момент 69% свежести на основании 29 рецензий.

-16

Сам Рассел никогда не позиционировал свой фильм как хоррор, и при каждом удобном случае заявлял, что это комедия: "Зрители не понимают, что мои фильмы - комедии, пока не прозвучит последняя реплика, и даже тогда большинство людей, похоже, не понимают шутки. Я хотел бы заявить, что я настоятельно призываю всех смеяться вместе с «Белым червём»."

-17

Со временем, судя по всему, зрители распробовали экстравагантный юмор режиссёра и фильм вполне закономерно обрёл свой культовый статус, особенно он пришёлся по душе в Австралии и ещё некоторых странах. Рассел так высказался по поводу того, что у себя на родине в Англии он всё равно не пользовался большой популярностью: "...не в старой доброй Англии, где наши мрачнолицые критики, продолжали воспринимать его со всей серьёзностью. Как, скажите на милость, можно всерьёз воспринимать образ Кэтрин Оксенберг, одетой в нижнее белье от Marks & Spencer, которую приносят в жертву фальшивому фаллическому червю длиной в двести футов?"

-18

Очень необычное кино с эффектной главной злодейкой в исполнении Аманды Донохью. И действительно, я бы не стал причислять его к жанру хоррора, это отличная чёрная комедия с довольно специфическим юмором, присущим всему творчеству Кена Рассела. Смотрится фильм очень легко и непринуждённо, всё это благодаря таланту режиссёра и его фантазии, но вот материал думаю, что подойдёт далеко не всем.

-19

Самым лучшим изданием фильма на домашнем видео на данный момент является американское издание на Blu-Ray от компании Lionsgate, выпущенное в рамках её коллекционной серии Vestron Video Collector's Series. Качество картинки там конечно не идеальное, но вполне достойное. Копию этого издания можно найти и у нас в сети в максимальном качестве 1080р. Переводили его в своё время такие мэтры эпохи видеосалонов как Андрей Гаврилов, Пётр Карцев и Александр Кашкин, есть и более поздний многоголосый перевод, скорее всего с какого-нибудь телеканала.

Рубрика "Случайный фильм из прошлого" | Особое мнение | Дзен

Рекомендации | Особое мнение | Дзен