Хлоя слышала как захлопнулась дверь. Опустившись на пол, застыла в оцепенении, откуда-то из глубины пришли на память слова Кларка Райли: «а будешь строптивой, отправлю в Неваду в публичный дом. Разве не тоже самое сказал сейчас мужчина, которого она любила всем сердцем, о котором мечтала с самого детства, который был смыслом её жизни?»
Она не сомневалась, что Рой выполнит угрозу и ей некуда будет спрятаться от него. Негде будет укрыться. Хлое не хотелось втягивать в свои проблемы Стива Мерси. Он хоть и хороший человек, но Рой для него дороже. И, зачем ему портить отношение с племянником, или с его родителями. Придётся снова бежать.
Вздохнув Хлоя посмотрела на карточку, которую всё ещё держала в руке. Хорошо, что Рой отказался от этих денег. Не стоит брать у него миллионы, которые он готов заплатить за то, чтобы она убралась из его жизни. Если жить экономно, то тех денег, которые на карточке, хватит, чтобы снять недорогое жильё на новом месте и некоторое время содержать себя и ребёнка.
Теперь у неё есть диплом, есть небольшой опыт работы. Хлоя не сомневалась, что Стив даст ей хорошую рекомендацию. Конечно, на такую должность как сейчас никто её не возьмёт, но официанткой …
Она задумалась. Кому нужна беременная сотрудница?
День близился к полудню, а Стив все еще раздумывал над словами Роя. Нужно было принимать решение, иначе племянник действительно, может превратить их жизнь в ад. Ему доложили, что постояльцы пентхауза покинули его, пробыв чуть меньше суток. Стив еще раз убедился в том, что Рой приезжал сюда только ради Хлои.
Минуту спустя, он открыл ноутбук и включил скайп.
Слушая булькающие звуки и, дожидаясь пока в Нью-Йорке подключатся к связи обдумывал, что скажет брату. Наконец, на том конце ответили.
– Стив, дорогой. Что-то ты рано звонишь? Неужели решил прилететь к нам на рождество? – Дэвид, как всегда был в отличном настроении.
– Здравствуй дорогой, я рад тебя видеть. Нет, не решил. А где Лили?
– Милая, это Стив, он хочет поздравить. –Позвал жену Дэвид Мерси.
Тут же рядом с Дэвидом появилась красивая средних лет женщина.
Всякий раз глядя на Лили, Стив вспоминал свою единственную любовь, женщину, которая была для него женой, любовницей и другом. Сара и Лили были удивительно похожи, да и как им не быть похожими, если их мама родила девочек с разницей в несколько минут.
– Стив, – проворковала своим волшебным голосом Лили, – хорошо, что позвонил сейчас, вечером было бы сложнее. – Мы тебя поздравляем и очень, очень любим. Жаль, что ты не можешь приехать. Было бы здорово собраться вместе.
– Как Дилон, приедет?
– Нет, Дилон остался в Лондоне, кажется у него кто-то появился.
– А, Марта?
– Марта празднует в семье мужа, мы далеко, а они рядом, зачем лететь через океан на два- три дня?
– Тогда у меня предложение. Может быть вы прилетите ко мне? Я буду очень рад, тем более мне нужна ваша помощь.
– Что-то случилось?
– Нет, пока нет, но может случиться, правда это не совсем касается меня, но я не безучастное лицо. Ну так что, прилетите?
Лили с Дэвидом переглянулись и одновременно закивали головой.
– Конечно, прилетим, завтра же.
После разговора с братом и невесткой, стало гораздо легче, как будто резиновые жгуты, стягивающие грудную клетку, разорвались и, наконец, Стив смог вздохнуть полной грудью. Он знал, что в роду Мортонов, членом которого он являлся, все крепко держатся друг за друга и при первой необходимости приходят на помощь. Он уже хотел поговорить с Хлоей, чтобы заранее подготовить, но потом передумал. Незачем ее волновать, пусть девочка спокойно проведет праздник, а после будет видно.
Дэвид и Лили, как и обещали, прилетели на следующий день. Все вместе они посетили могилу Сары, а затем отправились в дом Стива.
Они проговорили до позднего вечера. Стив начал издалека, с того момента, как Хлоя семилетней девочкой попала в Хьюстонскую частную школу. Он рассказывал подробно не упуская ни одного момента. Наконец, его рассказ был закончен, во время повествования ни Дэвид, ни Лили, не проронили ни слова. И только когда Стив окончательно замолчал, Дэвид решил подать голос.
– Ну, что же, мне все понятно, нужно спасать Роя от него самого и эту девочку от него же. Что ты предлагаешь? У тебя есть план? Я уверен, ты подготовил решение, иначе не вызвал бы нас к себе.
– Плана особого нет. Но я не могу не принимать участие в ее судьбе, тем более, что она ждет ребенка от нашего племянника. Мне очень жаль Роя. Я заметил, что в ее присутствии он теряет над собой контроль. Я также убежден, что они все еще любят друг друга. Отсюда у него неконтролируемая агрессия, я бы даже не назвал это агрессией, скорее отчаяние. Я боюсь, что он может сорваться окончательно и натворить бед, о чем потом сам и все мы будем сожалеть.
– Дэвид, я думаю нам нужно забрать девочку с собой, пусть поживет у нас, родит ребенка, сделаем тест и если подтвердится, что Рой отец, познакомим ее с Джоном и Лорой. А там будет видно. Как ты считаешь милый?
– Дорогая, ты как всегда права и это самое правильное решение, девочка нам не помешает. Нужно подумать, как соединить эти два сердца. Когда ты нас познакомишь? – обратился он к брату. Мне уже не терпится её увидеть.
– Надеюсь вы не очень устали, потому что я рассчитывал, что через пару часов мы поедем в отель, там в ресторане отметим праздник и я вас познакомлю. А по поводу нашего решения, поговорю с ней завтра. Я не стал заранее волновать девочку. Вдруг она вам не понравится.
— О чём ты, брат? Что значит понравится, не понравится, вопрос решён. От этой девочки зависит счастье нашего племянника. Мы всё должны сделать, чтобы соединить их.
Продолжение Глава 18 часть 3
Оглавление
***