НАСТОЯЩИЙ МАТЕРИАЛ (ИНФОРМАЦИЯ) ПРОИЗВЕДЕН, РАСПРОСТРАНЕН И (ИЛИ) НАПРАВЛЕН ИНОСТРАННЫМ АГЕНТОМ АО «РС-БАЛТ» ЛИБО КАСАЕТСЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ ИНОСТРАННОГО АГЕНТА АО «РС-БАЛТ». 18+
После внесения изменений в типовые правила пользования транспортом регионы смогут самостоятельно принимать решение о дублировании информации в метро на английском языке, передает РБК со ссылкой на сообщение Минтранса.
Сейчас перевозчики внеуличного транспорта (метро, монорельса, канатных дорог и фуникулера) обязаны дублировать всю информацию на схемах, указателях, надписях и при объявлении станций на английском языке. Минтранс подготовил изменения, которые сделают это необязательным. Инициативу ведомство объяснило «многочисленными обращениями» россиян и регионов, «значительной информационной нагрузкой на пассажиров» и социально-политической ситуацией в стране.
«Проект приказа Минтранса не отменяет и не запрещает регионам дублировать информацию в транспорте на английском языке. Наоборот, с субъектов снимаются излишние требования о дублировании информации там, где в этом нет необходимости», — пояснили в министерстве.
Там также добавили, что требование об информировании на английском языке было включено в типовые правила пользования внеуличным транспортом в рамках подготовки к ЧМ-2018, чтобы «помочь иностранным гостям чемпионата ориентироваться в метрополитенах российских городов, где проходили матчи».
«После утверждения приказа Минтранса принятие решения о дублировании информации на английском языке будет передано на уровень субъектов Российской Федерации и может быть предусмотрено региональными правилами пользования внеуличным транспортом», — заключили в министерстве.