Г-н Чирилло был занят, когда я прибыл, как и весь город, с ежегодным фестивалем в Перета — соревнованием по бросанию сыра (в этом году впервые в истории победила женщина), сопровождаемым непристойными песнями на аккордеоне, вином, подаваемым на открытом воздухе в пластиковых стаканах, и парадом детей, одетых в ренессансные наряды. Однако обычно этот спящий городок с всего лишь 67 жителями в центре является местом назначения для путешественников, ищущих спокойствия.
На следующее утро я отправился в пешую поездку с Рудстоном Стюардом, бывшим организатором вечеринок из Нью-Йорка, который сегодня ведет Maremma Safari Club и предлагает многодневные походы. Мы шли часами, проходя мимо желтых холмов рапсовых полей, гроздьев каштановых деревьев, заброшенных фермерских домов и диких аспарагусов, которые мистер Стюард показал мне, как собирать.
"После Covid люди стали гораздо более открытыми к таким поездкам", - сказал он. "Мы развивались, ходить — это глубоко воздействует на наш мозг. В конечном итоге, путешествие должно менять ваше состояние ума."
К тому времени, когда мы достигли вершины в городе Монтичелло Амьята, моя голова была тихой и лишенной бремени, которое обычно преследует ее. Там мы остановились в Le Pianore, фермерском доме, который управляет семья из Неаполя, переехавшая в сельскую местность Мареммы. Они накормили меня обильным ужином из ризотто, прежде чем отправить меня спать в новом домике, построенном полностью из биоразлагаемой соломы и глины.
К побережью
На следующий день, на солнечном свету, вдоль тонкого полосатого прибрежного участка, соединяющего материк Орбетелло с островом Монте Арджентарио, я прибыл на пирс, полный столов, где ресторан I Pescatori подает свежую рыбу из окружающей лагуны. С водой, расстилающейся передо мной, я пообедал копченым угрем и грильяжем, пойманными рыбаками из местной кооперативной лодки. С 1946 года они управляют этим рестораном как витриной простой кухни у моря и как поддержкой мелких рыбаков, стоящих перед конкуренцией от рыбных ферм и коммерческих траулеров.
После обеда, на взятом в аренду велосипеде, я покатался по велосипедной дорожке земельного моста Орбетелло и обошел некоторые участки Монте Арджентарио. Остров является местом назначения для шикарных людей, причаливающих свои яхты и парусные лодки, и домом для высококлассного отеля Il Pellicano и La Roqqa, долгожданного нового роскошного отеля Мареммы, спроектированного миланской студией дизайна Palomba Serafini, который планируется открыть в этом месяце.
Пляж Фенилья, морской заповедник с кристально чистым морем, бледным песком и дюнами с ароматом смолистой мастики, в значительной степени свободен от бич-клубов Италии. После купания мне пришлось тормозить на велосипеде из-за двадцати диких кабанов, пересекающих тропу передо мной, взрослые проводили детей, словно хорошо организованные экскурсии.
Дикий кабан тесно связан с Мареммой — ее задницей и ее кухней — и дичь была звездой меню ресторана Ristorante Fontanile dei Caprai этим вечером. Изначально созданный для обеспечения охотников в соседних полях, сегодня этот ресторан подает простые маремманские блюда в деревянной будке и на открытой террасе с видом на виноградники и закат.
Мое путешествие закончилось в Parco della Maremma, доме Tenuta di Alberese, где я ранее посетил баттери, и который занимает площадь защищенной земли, превышающей площадь Манхэттена. Велосипеды, каноэ и экскурсии по наблюдению за птицами доступны, но в последний день я хотел просто прогуляться. С высокой тропы вдоль скалистого склона я мог видеть сосновые шляпки внизу, как пушистые кучевые облака, простирающиеся всю дорогу до моря.
В сопровождении хора лягушек у тропы, я наконец-то проник в лес к пляжу с смотровой башней Коллелунго, массивной 16-вековой башней для наблюдения за пиратами. Внизу, на длинном участке светящегося песка, ограниченного можжевельниковыми кустами, единственными сооружениями, созданными человеком, были временные навесы из палок, которые были занесены на берег. Я сделал последний плав взглянув на эту ослепительно зеленую территорию диких кабанов и отечественных лошадей Мареммы и попытался закрепить в своей голове это преображение, это чувство принадлежности к неукрощенной природе Мареммы.
Часть 1
Часть 2