Ждала я, ждала перевода книги Роберта Гэлбрейта «Чернильное сердце», но время такое, что можно пока забыть. Зато азиатское направление все больше набирает популярность.
«Ну и отлично» - подумала я, скачивая очередную азиатчину.
На эту книгу наткнулась случайно, увидела её в розыгрыше «Аст». На свое везение даже надеяться не стала, поэтому сразу полезла на книжную Тортугу заниматься буко-пиратством. Пару кликов и, вуаля, вся серия теперь лежит в библиотеке
Ранее с творчеством Тисато Абэ знакома не была, поэтому ожиданий от книги никаких не было. Ну кроме, пожалуй, того, что пару часов проведу в любимом восточном антураже. Также понадеялась, что серия будет читабельна, и романтика будет иметь место.
Итак, книга «Ворону не к лицу кимоно» Тисато Абэ, рейтинг 16+.
Будьте готовы к непривычным нашему глазу именам (итак понятно, что вряд ли в книге японского автора будет фигурировать Ванька, но всё же «озвучу» это). Даже я, не смотря на неплохой опыт в чтении творчества китайских и японских мастеров пера, до сих продираюсь сквозь имена и названия с трудом (так, имя дочери Западного дома Масухо-но-сусуки хотелось прочитать то как носухи, то косухи, а про конец имени вообще молчу). Но, как говорится, было бы желание.
Сюжет и герои. Повествование ведётся от 3 лица (первые пара страничек не в счёт), а по ходу сюжета акценты смещаются с одного героя на другого. Лично мне долго казалось, что сюжет вертится всё же вокруг юной прелестницы Асэби (буду называть её гг). Примечательно, что её имя мы узнаём с ней одновременно.
Главная героиня предстает перед нам таким глуповатым, бесхребетным и бесхитростным «цветочком». Скажу честно, предпочитаю сильных, умных и самодостаточных героинь, поэтому сначала мне кривило лицо как после кислой конфеты, но дальше по сюжету впечатление немного поменялось.
Итак, жил был принц – Золотой Ворон, стукнуло ему н-ное количество лет, и по традиции настала пора выбирать себе спутницу жизни – госпожу Сакуру. За высокомерную наглую ледышку (изначально складывается именно такое впечатление о принце) будут бороться дочери 4 домов. Название домов соответствуют сторонам света и временам года.
Наше необразованное полено, от которого кони пьянеют (кто читал, поймёт, о чем я), - представительница Весеннего дома, которая с детства была затворницей и на этот отбор вообще попасть не должна была, но по стечению обстоятельств всё же оказалась там.
Героиня терпит насмешки, веселит всех своим незнанием, вздыхает по прекрасному и недоступному, а также открывает тайны своей семьи, ну и впутывается в разные сюжетные перипетии в ходе нешуточной борьбы за руку и суповой набор принца. Также мы знакомимся с другими претендентками, и все героини предстают в разном свете, нет однозначного отношения, особенно к концу. Персонажи многогранные, со своей историей и мотивами поведения, каждый находит отклик в душе. Принц - не сахарная конфетка, что не может не радовать.
Единственное, что меня откровенно раздражало, это вечное переспрашивание Асэби по типу:
-Это люди-кони.
-Люди-кони?
или
-Речь о происхождении Окагу.
-О происхождении?
Из-за такого построения диалогов, временами кажется, что она не просто не образованная, а умственно отсталая.
Из фэнтезийного здесь люди-кони (но не те кони, которые лошади, а те кони, которые вороны). Да, в этой вселенной люди умеют превращаться в воронов и рождаются в яйце.
Романтика. Присутствует, но совсем чуть-чуть. Из действительно романтического здесь, пожалуй, только история госпожи Северного Дома (Зима) Сиратамы. Ну и возвышенные чувства и страдания Асэби по принцу, если это вообще можно назвать романтикой. К слову, выглядят они примерно так: Я увидела его лишь раз, он улыбнулся мне, я подумала, что он меня любит, но как он может меня полюбить, он, наверное, просто смеялся надо мной, я не буду рассказывать ему о своей любви, он меня не любит, но я думала, что любит и т.д. Хочется спросить, когда книга свернула в бразильский сериал?
Атмосфера и антураж. Образы красочные, способные погрузить читателя в атмосферу японской культуры. Прекрасные описания природы (не на 3 листа через 5 страниц), музыка описана так, что ты её слышишь, по мере прочтения чувствуешь всю неспешность бытия, степенность рукоделия, процесс созерцания и т.д.
Стиль написания показался мне обычным, пресным и без особой изюминки. Такой ровный, спокойный нарратив.
Был и книголяпный момент, когда принц выводил на чистую воду одну из претенденток словами о беременности, в которые она поверила. Беременная девственница – ор выше гор (ну хотя всё может быть, это же фэнтези).
Самый шик книги – это финал. Вот тут уж действительно «вот это поворот!». Все переворачивается с ног на голову, с героев срывают маски, а сюжет делает финт ушами.
Читать или нет? Думаю, читать. Во-первых, эту книгу можно читать как самостоятельную. Во-вторых, она не в 1000 и 1 страницу, поэтому не требует много времени для прочтения. В-третьих, она ровная и приятная, хоть в список любимых и перечитываемых не попала, но и разочарования от потраченного времени не было.