Финансы, монеты, бабки, кэш, капитал, наличные, деревянные, купило, хрусты, мани, лавэ, подкожные… Откуда взялись все эти термины, которые означают всегда одно — а именно деньги? Вот какие варианты происхождения я нашла и составил маленький денежный словарик... Но есть и один небольшой подвох в этом словарике, расскажу в конце
Финансы
Слово «финансы» происходит от латинского слова finis, что означает «конец, завершение». Странно? — На первый взгляд да. Но и в Древнем Риме это слово использовалось для обозначения платы, которую плательщик должен был уплатить в конце сделки или срока. Постепенно значение слова расширилось и стало охватывать все финансовые операции, связанные с управлением деньгами, инвестициями, кредитами и т.д.
В России слово «финансы» стало широко использоваться в XIX веке, когда начался процесс модернизации и развития экономики. Оно было заимствовано из французского языка, где слово finance имеет сходное значение. Сегодня мы воспринимаем это слово как свое, родное, относящееся к деловому языку бизнесменов.
Монеты
Слово «монеты» происходит от греческого слова μόνη (mone), что означает «единство, единичный». В древней Греции это слово использовалось для обозначения монетки небольшого достоинства, которая была равна одной единице местной валюты. В Римской империи слово монеты тоже существовало. Постепенно оно стало общим термином для обозначения денежных знаков, используемых в различных странах.
Раньше в русском языке слово употреблялось в единственном числе, хотя и обозначало множественное число. Например, выражение «платить звонкой монетой» означало вовсе не то, что кто-то кому-то даст одну эту самую звонкую монету. А, напротив, так говорилось в случае, когда кто-то ожидал поступления крупной суммы денег.
Бабки
Есть легенда, что это слово в смысле «деньги» появилось от названия бумажной купюры с изображением Екатерины Второй (она и жила, и правила долго, как мы все помним). В те же времена, поскольку портрет Екатерины размещали именно на сотенной купюры, сто рублей стали называть «Катериной» или «Катей». А еще «бабкой» в России называли в какой-то период любые монеты небольшого достоинства.
Так или иначе слово «бабки» в смысле «деньги» употребляется сегодня в разговорной речи и в неформальной обстановке. Оно широко распространено среди русскоязычных стран, включая Россию, Украину и Беларусь. Имеет несколько негативный оттенок.
Кэш
Кэш — это сленговое название наличных денег, пришедшее к нам из английского языка, от слова cash. Слово «кэш» всегда показывает, что платить нужно не банковской картой, и не с расчетного счета, а именно наличными деньгами.
Капитал
В разных европейских языках это слово имело разный смысл. Так, в итальянском capitale означал «основная сумма», в латыни capitalis понимали как «отменный, отличный». В русский слово пришло именно со значением «основная сумма», но не напрямую из Италии, а через Германий.
Наш император Петр Первый, как известно, с большим интересом относился к Европе, вот при нем как раз слово и получило распространение в России. Да так и прижилось.
Наличные
Это тоже кэш, только по-русски. В русском языке термин «наличные» начал активно применяться в середине XX века, с появлением значительного распространения безналичных платежей и банковских карт. В этом контексте он стал обозначать деньги, имеющиеся непосредственно у человека, которые можно использовать для совершения покупок, оплаты услуг и прочих транзакций.
Использование термина «наличные» ограничивается преимущественно ситуациями, когда речь идет о физических банкнотах, которые находятся в распоряжении человека или организации. Такие деньги могут быть получены в банке при снятии со счета или предоставлены в кассе банка при обмене электронных денег на наличные.
Деревянные
Вообще история про деревянные деньги началась не в России, а… в Великобритании. Деньги, сделанные в прямом смысле из дерева, существовали там несколько веков, а придумали их умные дяди из королевского казначейства в XII веке. Назывались они «тэлли», а выглядели как палочки сантиметров 20 в длину с насечками.
Сначала это были своего рода записи о количестве налогов, причитающихся королевскому казначейству. Затем стали играть роль расписок, фиксирующих обязательства налоговых должников, ну а потом стали ходить как вариант настоящих денег.
В России же термин «деревянные» получил широкое распространение после денежной реформы 1991 года, когда деньги стремительно обесценивались. Деньги нового номинала стали называть «деревянными» как противопоставление деньгам настоящим, золотым и серебряным, которые имели хождение в царской России. Термин прижился как уничижительный, его применяют, когда хотят подчеркнуть низкую покупательную способность денег.
Купило
В России в конце XIX - начале XX века был распространен способ заключения ставок в игре в карты, при котором игроки кладут свои деньги на стол, они сливаются в одну общую кучку, которая получает название «купило». Тот, кто выигрывает игру, получает «купило», то есть все деньги, собранные на столе.
То есть изначально термин «купило» был связан с рискованными играми и популярной практикой игры на деньги. Однако он постепенно перешел в повседневную жизнь и начал использоваться для обозначения денег в более широком смысле. Термин «купило» использовался в сленге и был широко распространен в народной речи до Советского периода и затем сохранился в определенных кругах до наших дней.
Хрусты
Это слово чисто жаргонное, оно использовалось в советское время в воровском жаргоне. Возможно, из-за того, что бумажные купюры шуршали, теоретически можно это обозначить так, что они «хрустели». Сегодня слово практически не используется, его можно встретить разве что в книгах и фильмах, где рассказывается о быте преступников. Изредка термин употребляется в быту с ироничным подтекстом.
Мани
Здесь все просто. «Мани» — это калька с английского money, то есть «деньги». Термин пришел в русский язык во времена, когда началось нашествие англицизмов, то есть после развала Советского Союза. Употребляется сегодня довольно активно, в том числе и молодыми людьми, которые в принципе приветствуют англицизмы.
Лавэ
Интересный термин. По одной из теорий он произошел от цыганского слово «луве», то есть «деньги». По другому варианту термин восходит к французскому laver – «мыть, отмывать, очищать, стирать».
В этом понимании «лавэ» — это, можно сказать, «легализованные» деньги, полученные нечестным путем, а затем каким-то образом «отмытые».
Подкожные
Тоже интересный термин. Так называли заначку, то есть деньги, припрятанные от семьи (чаще) или коллектива (реже). Значение сохранилось и по сей день. То есть подкожные — это деньги, припрятанные до особого случая.
В каком-то смысле подушка финансовой безопасности — это тоже подкожные 😊 Особенно если ее формированием занимается только кто-то один в семье.
Итого
У денег много названий — какой бы из этих терминов вы ни употребили, в России вас поймут. Но все-таки с деньгам желательно относиться с уважением, они того точно стоят. Поэтому выбирайте слова, которыми вы обозначаете деньги, внимательно. Вариантов и возможностей масса! 😊
Так а в чем подвох?
...А подвох в использовании нейросети при подготовке этого текста. Я уже писала, что информацию, которую выдает нейросеть, всегда важно проверять. Потому что есть у нее плохая привычка -- оперировать не фактами, а фактоидами. Которые выглядят как факты, но на самом деле таковыми не являются. Это просто придумка искусственного интеллекта.
Чтобы продемонстрировать это наглядно, я попросила нейросеть рассказать о термине, которого на самом деле не существует. Это "купило". Есть только пословица в русском языке о том, что "купило притупилось", что означает нехватку денег. А нейросеть целую историю про карты наплела, хотя все, что лежит на карточном столе, называется "банк", а вовсе не "купило"!
✅ А как называете деньги вы, ваша семья? ✅
Еще интересное про деньги и отношения с ними👇
✅ Подписывайтесь на мой канал здесь, читайте и комментируйте — буду рада вас видеть в следующих публикациях!