Языковые сложности, с которыми предстоит столкнуться украинским пилотам при обучении на американских истребителях F-16, гораздо глубже, чем вербальная коммуникация. Об этом заявил бывший первый зам командующего 14-й армии ВВС и ПВО генерал-майор Александр Ковалев. Он отметил, что речь идет о переводе сложной документации и терминов, применяемых при радиообмене. «Лично мне неизвестно, существует ли руководство по летной эксплуатации к F-16 на украинском или русском языке, а это один из основных документов, которые используются при подготовке пилота. Кстати, летчики Вооруженных сил Украины до сегодняшнего дня радиообмен при выполнении боевых задач ведут на русском языке, потому что по-украински некоторые термины произносить сложно. Я сомневаюсь, что поехало на подготовку большое количество военных, которые знают английский язык на том уровне, который требуется, чтобы понимать все термины в руководстве по летной эксплуатации», — сказал летчик-снайпер ТАСС. Как сообщало EADaily, восемь укр
Языковой барьер: украинские летчики до сих пор при радиообмене говорят по-русски
12 августа 202312 авг 2023
56
1 мин