Ничего особенно нового или крамольного в "Истории Российского государства" от Акунин нет. Те же первоисточники, та же историческая канва, может быть, немного другие акценты, чем у Карамзина или Костомарова. Вся разница в оценке событий! Акунинский взгляд на историю - это взгляд европейский, взгляд либеральный, и с этой позиции довольно объективный.
Хотя, конечно, не без казусов. Все мы люди увлекающиеся, и если уж вобьем себе что в голову, то уже через это вбитое в голову на всё смотрим и выглядим порой смешно. Акунин не исключение.
Особенно это забавно у него вылезает в некоторых обобщениях. К примеру, подводя итоги эпохи Петра Первого, который, как известно, рубил окно известно куда, Акунин упоминает о самой популярной книге той эпохи.
Цитата: "Однако наибольший эффект с точки зрения европеизации россиян дала книга совсем не амбициозная – «Юности честное зерцало, или Показание к житейскому обхождению». Это тоже был перевод, вернее компиляция из нескольких иностранных источников. «Зерцало» учило молодых дворян жизни: каких придерживаться нравственных законов, как правильно себя вести, что можно делать в обществе и что нельзя".
Далее он приводит несколько рекомендаций из «Зерцала» вроде:
«Над ествою не чавкай, как свинья, и головы не чеши; не проглотя куска не говори, ибо так делают крестьяне. Часто чихать, сморкать и кашлять не пригоже».
И подытоживает:
"Так молодые дворяне и дворянки учились быть европейцами – и в общем довольно скоро в этом преуспели, во всяком случае по внешнему виду и по манерам (они в ту эпоху были грубы и в Европе)".
Сразу бросается в глаза явная нестыковка. Если молодые русские дворяне учились быть европейцами, то кем учились быть грубая европейская знать, если Акунин сам признает, что манеры в ту эпоху были грубы и в Европе.
И следовательно, европейская знать той эпохи была, мягко говоря, не воспитана и не могла быть образцом для подражания.
Это, в общем-то, следует и из того, что «Зерцало» - это "перевод, вернее компиляция из нескольких иностранных источников". Было бы слишком самонадеянно считать, что авторы этих первоисточников писали свои уроки хороших манер для российских читателей, причем на европейских языках!
Выходит, что писались эти книги для европейской знати. А зачем, спрашивается, человеку отменных манер читать книгу, в которой учат не ковырять в носу и не чавкать?
Вот и получается, что в то время в Европе шла широкомасштабная компания по внедрению приличных манер. Как сейчас бы сказали - модный тренд.
Если уж обобщать, то говорить о том, что и российское дворянство включилось в этот тренд. А это, согласитесь совсем не то, что по Акунину: мол немытая Россия пытается угнаться за культурной Европой.
Мелочь, но в корне смещает акценты. В основе факт, но какова интерпретация!
Если уж интерпретировать, то могу предложить свою.
А кто сказал, что популярность книги была связана с тем, что побуждала к обучению. Я, например, с удовольствием купил бы такую просто чтобы поржать над европейским бескультурьем.
Может для этого скупали её и наши предки? Как вам такая интерпретация?
Благодарю, что дочитали. Смело оставляйте дерзкие комментарии. Автор хорошо относится к заслуженной критике, еще лучше к незаслуженной похвале.
Читайте еще на канале: