Мы уже рассказывали о некоторых идиомах английского языка, некоторые из них в переводе звучат абсурдно, некоторые просто интересно, а некоторые даже тяжело представить. Сегодня мы узнаем несколько новых идиом, а так же посмотрим на них глазами искуственного интеллекта. 1. «When pigs fly»- используется для события, которое никогда не произойдёт. В русском языке, кстати, есть похожая: «Когда рак на горе свистнет». А теперь представьте, что произойдёт, если совместить эти события... 2. «It’s raining cats and dogs»- очень сильный дождь. Зато очень удобно завести себе домашнего любимца! 3. «Give someone the cold shoulder»- Игнорировать кого-либо. 4. «Comparing apples to oranges»- Сравнивать две несравнимые вещи. 5. «A storm in a teacup»- Большой шум вокруг маленькой проблемы. 6. «Don’t cry over spilt milk»-Нет причин жаловаться на то, чего нельзя изменить. А на какие идиомы в исполнении нейросети было бы интересно посмотреть вам?
Как нейросеть видит английские идиомы?
14 августа 202314 авг 2023
104
~1 мин