Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене

Турецкий язык. ПРОСТО практика. Выпуск 12

Merhaba! Уважаемые зрители, Hoş geldiniz. Добро пожаловать.
Перед вами ТРЕНИНГ для отработки навыков самостоятельного составления предложений на Турецком языке.
Задача для НАЧИНАЮЩИХ - из набора слов, в готовой форме составить законченное предложение. Сначала составьте связное предложение на русском языке, затем подставляйте турецкие слова. Слово, с которого начинается предложение, написано с прописной буквы.
Задача для ПРОДОЛЖАЮЩИХ - переведите предложение и расставьте знаки препинания, если таковые требуются.
В этом выпуске продолжаем усложнять задачу сборки предложений. Для этого предлагаю воспользоваться оригинальным текстом из бессмертного романа Reşat Nuri Güntekin'in yazdığı bir roman ÇALIKUŞU, который изобилует интересными грамматическими оборотами.
Итак, в выпуске сохраняются примеры предложений с простой грамматикой, и, в дополнение к ним пойдет грамматика из неадаптированного текста.
Надеюсь такая форма, в качестве практики, будет полезна как начинающим, так и продолжающим и
серия статей-тренингов для развития навыков составления предложений
серия статей-тренингов для развития навыков составления предложений

Merhaba! Уважаемые зрители, Hoş geldiniz. Добро пожаловать.
Перед вами ТРЕНИНГ для отработки навыков самостоятельного составления предложений на Турецком языке.
Задача для НАЧИНАЮЩИХ - из набора слов, в готовой форме составить законченное предложение. Сначала составьте связное предложение на русском языке, затем подставляйте турецкие слова. Слово, с которого начинается предложение, написано с прописной буквы.
Задача для ПРОДОЛЖАЮЩИХ - переведите предложение и расставьте знаки препинания, если таковые требуются.
В этом выпуске продолжаем усложнять задачу сборки предложений. Для этого предлагаю воспользоваться оригинальным текстом из бессмертного романа Reşat Nuri Güntekin'in yazdığı bir roman ÇALIKUŞU, который изобилует интересными грамматическими оборотами.
Итак, в выпуске сохраняются примеры предложений с простой грамматикой, и, в дополнение к ним пойдет грамматика из неадаптированного текста.
Надеюсь такая форма, в качестве практики, будет полезна как начинающим, так и продолжающим изучать Турецкий язык.
Все предложения и набор слов для них понумерованы.
Ответы в конце статьи.
Hazırsanız haydi başlayalım. Если готовы - ПРИСТУПАЕМ.

ПОЯСНЕНИЯ - ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ:
- предложение №
1-3 - содержат аффиксы ПОНУДИТЕЛЬНОГО залога
- предложение №
5 - ne в сочетании с kadar передает смысл "сколько"
- предложение №
6 - имеет в своем составе глагол с аффиксом формы ВОЗМОЖНОСТИ в будущем времени, bir в сочетании с gün передает смысл "однажды".

предложение 1 (для начинающих)
предложение 1 (для начинающих)
предложение 2 (для начинающих)
предложение 2 (для начинающих)
предложение 3 (для начинающих)
предложение 3 (для начинающих)
предложение 4 (для начинающих)
предложение 4 (для начинающих)
предложение 5 (для начинающих)
предложение 5 (для начинающих)
предложение 6 (для начинающих)
предложение 6 (для начинающих)

Reşat Nuri Güntekin "ÇALIKUŞU"

перевести предложение - проставить знаки препинания (для продолжающих)
перевести предложение - проставить знаки препинания (для продолжающих)
предложение 1
предложение 1
предложение 2
предложение 2
предложение 3
предложение 3
предложение 4
предложение 4
предложение 5
предложение 5
предложение 6
предложение 6
предложение 7
предложение 7

ПРАВИЛЬНО СОСТАВЛЕННЫЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ:
1. Sonunda ödevimi bitirdim.
2. Bütün eşyaları bize taşıttılar.
3. Sen anneni delirtirsin çocuk! Yaramazlık yapma! Yeter artık!
4. Soğukta elim kapıya yapıştı.
5. Burada toplam fatura için ne kadar ödediniz?
6. Sen de bir gün işsiz olabileceğini düşündün mü?

ПЕРЕВОД:
1. Наконец-то я закончил домашнее задание.
2. Они перенесли нам все вещи (например: из грузовика до двор)
3. Парень, ты сводишь твою маму с ума!
4. На морозе моя рука прилипла к двери.
5. Сколько вы заплатили за общий счет здесь?
6. Ты тоже думал, что однажды можешь остаться без работы?

Reşat Nuri Güntekin "ÇALIKUŞU"
ПРАВИЛЬНО СОСТАВЛЕННЫЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ:
1. Bana gelince, ben bambaşka bir çocuktum.
2. Çok küçük yaşta kaybettiğim annemden aklımda pek fazla bir şey kalmamıştı.
3. Fakat herhalde altın saçlı ve mavi gözlü olmadığı muhakkaktı.
4. Böyle olunca da hiçbir kuvvet bana onu asıl çehresinden başka bir çehre ile düşündürmeye ve sevdirmeye muktedir değildi.
5. Beni bir düşüncedir almıştı. Ne yazacaktım? Duvardaki boyalı Meryem tablosunun altına asılmış guguklu saat durmadan yürüdüğü halde ben, hâlâ yerimde sayıyordum.
6. Basımdaki kurdeleyi çözdüm, saçlarımı yavaş yavaş gözlerimin üzerine indirmeye başladım.
7. Bir elimle de kalemimi ağzıma sokuyor, ısıra ısıra dişlerimin arasında döndürüyordum.

ПЕРЕВОД:
1. Что касается меня, то я была другим ребенком.
2. Я мало что помнила о своей матери, которую потеряла в очень юном возрасте.
3. Но было несомненно одно, у неe были не золотистые волосы, и голубых глаз тоже не было.
4. Однако, никакая сила не была в состоянии заставить меня думать о ней, и любить ее с другим лицом, кроме настоящего.
5. Этот факт заставил меня задуматься. Что я должена была написать? Я все еще размышляла, так и не написав ни слова, хотя часы с кукушкой, висящие на стене, под изображением Девы Марии, не замедляя хода, отсчитывали оставшееся время.
6. Я развязала ленту на голове и начала медленно опускать волосы на глаза.
7. Я закусила кончик ручки зубами, вертела его в глубокой задумчивости.

ответ в выпуске №13
ответ в выпуске №13

Тренируйте языковые навыки с удовольствием.
Увидимся в следующих выпусках.
GÖRÜŞÜRÜZ.

Возможность оставлять комментарии ОТКЛЮЧЕНА.
Для того, чтобы оставить комментарий - на титульной странице канала есть РАЗДЕЛ "Обратная связь".
Ссылка:
https://dzen.ru/b/ZbRkC_WVK0B_s_D7?share_to=link