Глава из книги «Inter arma silent Musae.... КОГДА МОЛЧАТ МУЗЫ»
~ ~ . . ~ ~
Знакомство с новым местом, с новым городом, с новыми людьми всегда оставляет в душе целый калейдоскоп впечатлений. А когда к впечатлениям присоединяются исторические события современности, такая книга становится одной из множества граней живого свидетельства истории нашего времени, которое, как известно, имеет обыкновение неуловимо и скоротечно становиться прошлым.
Новые главы появляются спонтанно и вразброс, но их вполне можно читать по отдельности как маленькие рассказы.
Первое время тот факт, что Укpaинa - это заграница, казался чем-то вроде соседской шутки. Ведь ещё со времён Союза наши страны воспринимались как единое пространство, где живёт одна большая семья. Тем не менее здесь уже давно существовали свои порядки и официально находиться на территории этой страны можно было только в течение трёх месяцев с того самого дня как вы пересекли границу. За нарушение срока — штраф или выдворение за пределы оной. Поэтому все листочки с отметками даты въезда и выезда, выданные на российско-yкpaинcкoй границе, бережно хранились в ожидании своего часа.
Время летит быстро, глазом не успели моргнуть — нужно ехать в Новоазовск обновлять даты на заветном бланке. Надо сказать, что первый наш блин официальный визит запомнился надолго.
Будучи по своему сознанию существом Вселенским, для которого границы — это не более чем условность, я полагала, что вот сейчас на этом листочке мне поставят сегодняшнюю дату и можно опять спокойно жить три месяца. Как бы не так!
Пока муж остался ждать неподалёку, я отважно направилась к контрольно-пропускному пункту, прямо к пограничнику, с умным видом восседавшему за какой-то стойкой с уже знакомыми мне бланками.
На мою просьбу обновить дату в разрешении на въезд сиё официальное лицо отреагировало неожиданно:
- Вы что, правил не знаете? Как я напишу что Вы сегодня въехали, если Вы границу не пересекали? Вы сейчас пойдёте вон туда, — показывает в сторону российской границы, - переночуете в России, а потом вернётесь, вот тогда и напишем новую дату.
Происходящее всё более напоминало театр абсурда. Этот странный человек прекрасно видел, что я не ориентируюсь в ситуации и явно наслаждался моим замешательством. Дальше — больше. Все мои попытки объяснить, что у меня нет возможности ночевать в России и что я здесь, вообще-то, по семейным обстоятельствам, пошли прахом. Невозмутимый товарищ и ухом не повёл, продолжая на все лады крутить свою пластинку. Мой испуг, очевидно, его забавлял и он уже откровенно ухмылялся, поглядывая на меня свысока.
Моё состояние в тот момент, наверное, могло бы заинтересовать психологов как наглядный пример полного когнитивного диссонанса. Сознание пребывало в глубоком недоумении — ведь мужчина это тот, кто всегда помогает и решает проблемы. Это природой так устроено — у них логика, пространственное мышление, то, другое, рыцарство наконец… А это кто? Что он говорит? Что мне делать? Мне нужны отметки в моём листочке.
От растерянности не сразу сообразила как нужно действовать. Осенило наконец — нужно позвонить Мужчине. Буквально через несколько минут моему изумлению предстала следующая картина: увидев приближающегося мужа, пограничник как-то весь подтянулся, собрался и чуть спал с лица. И это были ещё не все метаморфозы, представшие моему взору! Как по мановению волшебной палочки у служивого изменились интонации, он даже начал немного заикаться и стал лепетать что-то про «магарыч¹». На этом способность понимать происходящее окончательно покинула меня. В конце концов все вопросы с моим пребыванием в братской стране были решены самым достойным образом, как и полагается, Мужчиной. Можно было возвращаться домой и немного прогуляться, чтобы окончательно прийти в себя.
После этого случая долго ещё недоумевала, что со мной не так. Почему этот пограничник сразу не сказал про магарыч? Заплатила бы спокойно и не надо всех этих спектаклей… Загадка так и осталась нерешённой.
Тогда нам было неведомо, что это только начало и Украина ещё не раз потребует выкуп за русскую жену со своего гражданина.
Р.s. А загадочного дядюшку мы так и прозвали: «Магарыч». Вскоре нашёлся более удобный способ переоформлять пресловутое разрешение. Оказалось, что эту скучную формальность можно превратить в небольшое путешествие. Теперь как только срок подходил к концу, мы покупали билеты на автобус до Таганрога, а потом благополучно возвращались в Мариуполь. И в такой ситуации мы, похоже, оказались не одни. В каждой поездке встречались знакомые «путешественники». Их легко было узнать — они отправлялись в путь налегке и на автовокзале Таганрога мы все дружно вставали в очередь за билетами на ближайший обратный рейс до Мариуполя. На границе у пассажиров проверяли документы, багаж и ставили те самые отметки, ради которых все эти поездки и затевались.
И ведь встретился-таки нам этот Магарыч ещё раз. Очень старательно отворачивал лицо — надо же убедительно показать, что он нас ну совсем не узнаёт. Похоже мы тоже остались для него не самым лучшим впечатлением. А может, он просто досадовал, что упущен ещё один «клиент» с которого можно было получить определённую выгоду. Ведь в салоне автобуса не потребуешь взятку — слишком много свидетелей вокруг. Кто знает… Да в общем-то и не интересно фантазировать на эту тему.
Вот такая история о том как один Магарыч остался без магарыча.
~ ~ . . ~ ~
*1. Магарыч — угощение (обычно с вином) после заключения выгодной сделки. Его ставит сторона, получившая прибыль. На Руси магарыч выставлялся обычно при купле-продаже лошадей. Часто сделка считалась заключённой, а товар проданным только после того, как был выпит магарыч.
Магарычом также называется род взятки — угощение, устраиваемое как вознаграждение за что-нибудь.
Позже одним из значений этого слова стало любое вознаграждение за какую-либо услугу или в честь какого-либо приятного события.
Поговорки:
- - Коли магарычи выпиты, и дело покончено.
- - Хоть в убыток продать, а магарыча пить.
- - Барыш барышом, а магарычи даром.
- - Дела на полтину, а магарычей на рубль.
- - Нищие костылями менялись, да и то три дня магарыч пили.
~ ~ . . ~ ~