Прошло уже несколько месяцев с тех пор как Хлоя стала работать в ресторане. Через две недели после того как она устроилась басбоем, ее перевели официанткой. Наблюдая за тем, как девушка влилась в коллектив, как ответственно относиться к работе, управляющий рестораном решил повысить ее в должности, а заодно взять под свою опеку.
Стив Мерси был человек немолодой, ему исполнилось шестьдесят. Больше года назад он овдовел. Стив прожил долгую счастливую жизнь, но однажды его любимая жена ушла, отправилась в мир иной, оставив его наедине с большим рыжим котом в огромном доме на семи холмах. К сожалению у Стива с Сарой не получилось родить ребенка, но это не помешало им быть счастливыми, наслаждаясь обществом друг друга.
Стив мог бы целые дни проводить в собственном саду, ухаживая за розами, которые так сильно любила Сара. Но нужно было возвращаться в бизнес. Ему принадлежала сеть отелей и ресторанов расположенных в деловой части города возле конгресс центра. Были еще несколько ресторанов и отелей они находились в Беверли Хиллз, он считал их своим любимым детищем и уделял больше внимания чем другим. Ему не обязательно было целыми днями находиться в офисе, достаточно было один раз в месяц пообщаться с финансовым и ревизионным отделами, чтобы понять состояние дел.
Главный менеджер, который осуществлял руководство всем его бизнесом, да и вся команда хорошо справлялись со своими обязанностями. Но Стив Мерси был хорошим бизнесменом, ему важно было владеть ситуацией ежедневно.
Никто из сотрудников, кроме главного топ менеджера, не знал владельца ресторана в лицо. Пользуясь этим преимуществом, Стив мерси посещал, принадлежащие ему рестораны как обычный гость, подмечая все достоинства и недостатки в работе своего бизнеса.
Последний месяц чаще других ресторанов он посещал «Спаго», расположенный недалеко от дома. Причиной тому стала девушка официантка. Она появилась совсем недавно, около трех недель назад и своим внешним видом привлекла не только его внимание, но и внимание других посетителей, увеличив приток клиентов, более чем в два раза. Пропорционально притоку клиентов возросла и прибыль ресторана.
Впервые увидев девушку Стив Мерси был сражен. Она показалась ему необычной, не земной, не реальной и походила на ангела, спустившегося с небес. Ее лицо была таким свежим и юным, что казалось она только что умылась утренней росой. Точеная, словно фарфоровая статуэтка с невероятно женственной изящной фигуркой, благодаря тонкой талии она казалась немного выше своего среднего роста. Ее грудь высокая, не большая, красивой формы и бедра соблазнительные плавно расширяющиеся к низу в виде сердца с прикрепленными сверху шариками возбуждали, будоражили мозг, заставляли трепетать, посылая дрожь не только в сердце, но и во все тело.
Еще большее внимание привлекали глаза, редкого изумрудного цвета с едва приподнятыми к верху внешними уголками, они звали, манили, обнадеживали, а губы чувственные, нежные, мягкие, почти одинаковой полноты, немного влажные обещали подарить блаженство. В воображении мужчин они как две капли походили на те другие, спрятанные под одеждой, куда стремится каждый нормальный мужчина, чтобы почувствовать, завладеть, обнажить и окунуться в омут.
Она выглядела двояко, с одной стороны как нетронутый сказочный цветок, с другой же как порочный ангел. Тот кто создавал женщину знал как и чем свести мужчину с ума.
Несколько дней Стив Мерси наблюдал за девушкой. В том как она передвигалась по залу было что-то аристократичное, грациозное и в тоже время мягкое и плавное, словно дуновение летнего ветерка. Девушка напоминала ему кошку, нежную и ласковую.
Он сразу заметил, какое смятение вызывает ее необычная красота у каждого, кто видит ее впервые. Стива никогда не интересовали другие женщины, никто кроме Сары. Он считал себя однолюбом. Но эта девочка, заставила его сердце волноваться и биться по другому.
Стив понимал, что как мужчина стар для нее, но кто мешает ему помочь ей, опекать, заботиться. Если бы они с Сарой родили ребенка еще тогда, когда было можно, то их дочь могла быть по возрасту такой же, как это девочка.
Сегодня Стив пришел немного раньше, он еще утром забронировал один из тех столик, который обслуживала Хлоя. Он хотел поговорить с девушкой. Наблюдая как она подходит сначала к одному столику записывает и отправляет заказ на кухню, затем к другому, Стив любовался ее грацией, ее нежной, застенчивой улыбкой и обдумывал предстоящий разговор.
Прошло не более десяти минут ожидания.
– Добрый вечер сэр, – услышал он мягкий, невероятно приятный голос.
– Мисс.
– Вы готовы сделать заказ?
– Не совсем, может быть вы поможете, что-нибудь на ваш вкус?
– Конечно сэр, если вы скажете какие у вас предпочтения.
– У меня нет предпочтений.
– Тогда если позволите, я бы предложила пельмени с креветками или телятину в винном соусе, но если желаете что-нибудь полегче, думаю вам понравится салат цезарь с лососем или же...
Девушка продолжала расхваливать меню, кухню, а Стив не вникал в слова, он просто слушал, наслаждался, находясь в зоне ее очарования.
Он заказал пельмени с креветками и кобб салат, а еще апельсиновый сок. Приняв заказ она ушла, распространяя по залу шлейф необыкновенно притягательных флюидов.
Продолжение глава 14 часть 2
Оглавление