Bite the bullet (Укусить пулю): Смысл этой идиомы заключается в том, чтобы справиться с неприятной или трудной ситуацией, несмотря на страх или сомнения.
Piece of cake (Легкая как пирожок): Эта идиома означает, что что-то очень легко сделать или понять.
Break a leg (Сломать ногу): Используется как пожелание удачи перед выступлением или событием. Несмотря на буквальное значение, оно символизирует надежду на успешный результат.
Cat's out of the bag (Кошка из мешка вылезла): Эта идиома обозначает, что секрет был разглашен или информация стала известной всем, несмотря на попытки её утаить.
Raining cats and dogs (Льет как из ведра): Эта идиома означает очень сильный дождь, когда кажется, что льет целыми потоками, как будто падают кошки и собаки.
Эти идиомы добавляют колорит и выразительность английскому языку, и их использование может сделать вашу речь более интересной и живой