Кто задумывался о том, понимают ли нас гости, приезжие специалисты, новоиспечённые россияне? Почему их буквально всё обижает, раздражает или приводит в бешенство?
Однажды я ответила в комментариях на хамство приезжего, что язык понимать надо, чтобы беседовать и не обижаться.
Они везут груз, но, узнавая дорогу в городе, спрашивают: "Скажите, какой это дом по счёту? По навигатору не могу найти." И мы начинаем думать объяснять ли, что есть чётная сторона и нечётная, поймёт ли, если рассказать, что это рядом с ориентиром- жёлтым домом, справа от зелёного забора или напротив памятника. Ведь его язык формальный, смысла в нём (в этой голове) нет.
Они в аптеке просовывают сильно загорелое лицо в окошко и с акцентом, выдыхая пивом и запинаясь, просят дешёвое лекарство от почек, а получают для защиты печени. Затем, яростно выпучив глаза, негодуют, что их обманули и всегда обманывают, не понимая, что фармацевт сделала вывод о необходимом по общему впечатлению.
Они отправляют к тебе ребёнка подучить русский язык, но ребёнок пишет только по три начальные буквы каждого продиктованного слова в седьмом классе и пытается в любом слове найти эротический смысл. Сами рассказывают, что у них в стране все знают русский, возможно, даже диссертацию написали по-русски в России, но употребляют слова собственного сленга и гордятся, когда спрашиваешь, а что это значит?
Они постоянно обижаются за взгляд или слово и отвечают странными фразами, часто понимая, что фразы оказываются не к месту - просто дерутся.
Приезжие - притча во языцех. Они странно и враждебно себя ведут, хамят и сами обижаются и бегают жаловаться на местных. Возникает вопрос: а они вообще понимают нас? Понимают ли они смысл сказанного и смысл поведения местных? Ан нет! Не понимают.
«Нельзя учить английский язык, не понимая английской цивилизации,»- сказал профессор А.О. Безруков. Также и с русским языком.
Для получения гражданства кандидаты должны сдать экзамен по русскому, но есть упрощённое получение паспорта. Новые люди сдают или не сдают экзамен по языку, однако, многие его не знают. А многие не понимают смысла фраз. Дети приходят в школы без знания языка или, не понимая смысла, а дома они погружаются в свои традиции и говорят на своём языке.
То есть, приезжающие не улучшают своё понимание языка и смыслов. У них нет базовых знаний, базового чувства русского языка. А это связано с незнанием русской цивилизации, русской культуры.
Так что же делать? Давать чувство русской культуры, развивать интуитивное понимание смыслов и связей русской речи и мотиваций.
Обязательно все должны полностью погружаться в русское мироощущение. Обязательно ежедневное изучение русских традиций, русских народных сказок, поговорок, пословиц, разучивание песен, частушек, танцев, чтение и т.д. И это должно быть сделано с двух лет. Изучение русского народного творчества и произведений русских классиков должно быть постоянным для совершенствования понимания языка. В своём интервью А.О. Безруков, проживший 20 лет в США, говорит об изучении языков.
08:23 — «Нельзя учить английский язык, не понимая английской цивилизации». Секреты изучения иностранных языков
#Приезжие, #язык, #миграция, #конфликты, #русский язык, #понимать язык, #знать язык