Найти в Дзене
Качай вокабуляр!

Шиворот-навыворот, задом наперед... Как это будет по-английски?

Вспомнилась штука в английском языке, которую я нежно люблю, но не сказать чтобы часто употребляю.
👉 Это биномиалы. Это такие короткие фразочки с устойчивым смыслом. употреблением и переводом. Как правило, это пара похожих словечек, которые довольно смешно звучат.
Это вроде наших "елки-палки", "молодо-зелено", "сыр-бор". Всем привет, меня зовут Елена, я преподаватель английского, и здесь мы качаем вокабуляр! Если вам нравится мой канал, приглашаю к себе в Telegram, где я рассказываю, помимо лексики, о грамматике, конструкциях, да и в целом о том, как учить английский.
👉 Про биномиалы я вспоминаю, когда перечитываю «Хроники Нарнии» Клайва Льюиса. Помните историю про целый мир за дверью платяного шкафа 🚪? Это он и есть. Так вот, гномы в "Хрониках" — мастера приговорок.
Сейчас открыла наугад "Принца Каспиана" — один из гномов восклицает 👉 "Horns and halibuts!"
Если переводить дословно, то
horn — это "рог"
halibut — "палтус". Тот, который рыба.
И вот тут перед переводчиком вс

Вспомнилась штука в английском языке, которую я нежно люблю, но не сказать чтобы часто употребляю.
👉 Это биномиалы. Это такие короткие фразочки с устойчивым смыслом. употреблением и переводом. Как правило, это пара похожих словечек, которые довольно смешно звучат.
Это вроде наших "елки-палки", "молодо-зелено", "сыр-бор".

Иллюстрация создана нейросетью на myneuralnetworks.ru
Иллюстрация создана нейросетью на myneuralnetworks.ru
Всем привет, меня зовут Елена, я преподаватель английского, и здесь мы качаем вокабуляр! Если вам нравится мой канал, приглашаю к себе в Telegram, где я рассказываю, помимо лексики, о грамматике, конструкциях, да и в целом о том, как учить английский.


👉 Про биномиалы я вспоминаю, когда перечитываю «Хроники Нарнии» Клайва Льюиса. Помните историю про целый мир за дверью платяного шкафа 🚪? Это он и есть. Так вот, гномы в "Хрониках" — мастера приговорок.
Сейчас открыла наугад "Принца Каспиана" — один из гномов восклицает 👉 "Horns and halibuts!"

Если переводить дословно, то
horn — это "рог"
halibut — "палтус". Тот, который рыба.

И вот тут перед переводчиком встает интересная задача. Как перевести? "Рога и палтусы"? 🔥🔥🔥 Ну, в принципе, можно привыкнуть ругаться и так.

❗️Но посмотрите, в оригинале — Horns and halibuts! — есть определенное звуковое единство, аллитерация, созвучие. В дословном переводе "рога и палтусы" это все пропадает. Звучит грубо и скучновато.

У меня под рукой два варианта перевода.
👉 Ольга Бухина переводит как "Рога и рогатки!", сохраняя единство звуков
👉 Екатерина Доброхотова-Майкова — "Рожки-осьминожки"! Тут больше по принципу рифмы.
Мне симпатичнее второй вариант, но и первый — классное решение. А может, все же зря отфутболили палтуса?😁

И вот этого добра во всех книгах "Хроник" полно.

‼️ Но если вернуться к обычной речи, у нас тоже хватает интересностей. Иногда они речь замусоривают, те же наши «ёлки-палки». Но в целом скорее обогащают и оживляют.

Давайте утащим себе несколько классных выражений из английского:

👉 Willy nilly – волей-неволей, поневоле
👉 All or nothing – пан или пропал, все или ничего
👉 Prim and proper – жеманный, чопорный, весь из себя
👉 Horror of horrors! – тихий ужас!
👉 Do’s and don’ts – что можно и чего нельзя, да и нет
👉 Back to front – шиворот-навыворот, задом наперед

Обратите внимание, что, как и в "Хрониках", перевод не везде дословный. Здесь главное — передать смысл, в идеале — найти идентичное выражение в нашем языке. То есть здесь мы больше опираемся не на язык как таковой, а на эмоцию, которую над передать.

🔥 И на посошок — наши "елки-палки" можно передать вот так:
Holy cats / Gee / Holy-Moly и даже Holy shit 😱🙈
А вот если вы решите перевести "елки-палки" через электронный переводчик, получите такое:
👀 christmas trees sticks😁😁😁

Но это мы точно в копилку забирать не будем.

Еще больше английского на моем канале в Telegram 👉 https://t.me/english_as_it_is

Если вам понравилась эта статья, вам могут быть интересны:

Английские идиомы, которые запоминаются сами
Качай вокабуляр!8 августа 2023
Нюхать, пахнуть, чуять, заподозрить подвох... Смыслов много, а английское слово одно
Качай вокабуляр!8 августа 2023
Поседел, полысел, оглох и ослеп... Как все это сказать по-английски?
Качай вокабуляр!8 августа 2023
Белый слон в комнате? Англичанина таким не удивишь!
Качай вокабуляр!8 августа 2023

#английский #лексика #идиомы