Aficionado, hoi polloi, zeitgeist, cul-de-sac и coup de grace - а это точно английский? 🤔 Удивительно, но да) В этом посте ты выучишь 5 слов, которые пишутся и произносятся довольно странно, а всё потому, что заимствованы из других языков✨ Сохраняй этот пост и подписывайся на канал, здесь много полезностей📌 ✨ 1.Aficionado /əˌfɪʃ.i.əˈnɑː.dəʊ/ 🇪🇸 Это необычное слово происходит от испанского ‘aficionar’, что можно перевести как ‘вызывать страсть’. Изначально aficionado - это страстный любитель корриды. В английском значение шире, и так можно назвать ‘знатока, страстного поклонника, энтузиаста’ чего угодно. Вот пару примеров: a. He is a wine aficionado, with an extensive knowledge of different grape varieties and regions. b. As a fashion aficionado, Mark always keeps up with the latest trends and designers. ✨2. Hoi Polloi /ˌhɔɪ pəˈlɔɪ/ 🇬🇷 Слово родилось в греческом языке и обозначало ‘большинство’. В английском имеет негативный окрас и переводится как ‘масса, толпа, пр
