Найти в Дзене
Дыхание любви

«Я – Уэстхем!». Глава 7

Англия. 1825 год. Бал, который давали Уэстхемы был поистине восхитительным! По периметру бального зала были расставлены столики с напитками и легкими французскими закусками, огромные вазы с цветами благоухали и задавали тон настроению вечера – чистому, светлому и манящему. Музыканты играли легкую и приятную музыку, в ожидании прибытия гостей Джон Уэстхем и Луиза Уэстхем встречали всех в просторном холле особняка, переходящем в залу. Вдовствующая графиня Уэстхем встречать гостей отказалась, сказав лишь только то, что передает этот торжественный и важный пост молодым, добавив, что не все лица ей хотелось бы видеть, а находится в бальном зале – это как раз шанс не увидеть их никогда. Но Джон и Луиза вовсе не расстраивались этому, наслаждаясь друг другом, своей молодостью и красотой, они с искренней радостью приняли на себя заслуженную миссию хозяев дома. Лорд Эдингтон прибыл одним из первых, и поприветствовав молодую пару, прошел в зал, где к нему тут же подбежала Милли и радостно что-то

Англия. 1825 год.

И. Айдаров - Первый танец
И. Айдаров - Первый танец

Бал, который давали Уэстхемы был поистине восхитительным! По периметру бального зала были расставлены столики с напитками и легкими французскими закусками, огромные вазы с цветами благоухали и задавали тон настроению вечера – чистому, светлому и манящему. Музыканты играли легкую и приятную музыку, в ожидании прибытия гостей Джон Уэстхем и Луиза Уэстхем встречали всех в просторном холле особняка, переходящем в залу. Вдовствующая графиня Уэстхем встречать гостей отказалась, сказав лишь только то, что передает этот торжественный и важный пост молодым, добавив, что не все лица ей хотелось бы видеть, а находится в бальном зале – это как раз шанс не увидеть их никогда. Но Джон и Луиза вовсе не расстраивались этому, наслаждаясь друг другом, своей молодостью и красотой, они с искренней радостью приняли на себя заслуженную миссию хозяев дома.

Лорд Эдингтон прибыл одним из первых, и поприветствовав молодую пару, прошел в зал, где к нему тут же подбежала Милли и радостно что-то защебетала. Эдингтон, казалось, был вполне доволен этим милым стрекотанием будущей невесты. Тут из холла раздались веселые возгласы и Милли, обернувшись поняла в чем дело.

- Мистер Эдингтон, скорее, пойдемте в холл, там приехали мои бабушка с дедушкой, герцоги Севиллы!

- Милли... – запротестовал было Эдингтон, но Милли было уже не остановить.

В холле и впрямь стояли герцог и герцогиня Севиллы, герцогиня обнимала Луизу, а герцог крепко жал руку Джону.

- Джон! Луиза! Я так рад видеть вас, встречающих нас в этом прекрасном доме, – произнес герцог.

Герцог Севилл был высоким седовласым мужчиной, приятной наружности с мягкими чертами лица, казалось, в уголках его глаз затаилась улыбка. Герцогиня была чуть ниже ростом, чем герцог, волосы ее были хоть и с сединой, но все же оставались каштановыми, тонкая талия герцогини была перетянута темно-зеленым парчовым поясом, а грудь украшало массивное колье с огромным кристально-чистым бриллиантом в середине. Лицо герцогини поражало красотой, несмотря даже на сеточку морщин, окутавшую глаза и губы Клеи Севилл: длинные пушистые ресницы как у молодой девушки, полные яркие губы – от герцогини трудно было отвести взгляд.

- Бабушка, дедушка! – кинулась к ним Милли.

- Дорогая, какая ты красавица! – искренне воскликнул герцог.

- Мы скучали! – вторила ему герцогиня, приобнимая внучку.

Линда, спускаясь по длинной витиеватой лестнице, увидела бабушку и дедушку и ускорила шаг.

- А вот и вторая красавица! – радостно заметил герцог.

И Линда с удовольствием практически подбежала к родственникам.

- Я так рада вас видеть, бабушка, дедушка, – сказала девушка, обнимая герцогиню.

- И мы, и мы, дорогие вы наши, очень рады! – ответил герцог Севилл, – я думаю, нам надо перестать толпиться здесь, дорогая, мы мешаем другим гостям насладиться обществом прекрасных Джона и Луизы.

И подхватив герцогиню под руку повел ее в зал.

- Линда, Милли, вы проводите нас?

- Дедушка, позволь мне познакомить тебя с лордом... – недоговорила возбужденная Милли.

- Милая, пройдем в зал, – попросил дедушка с улыбкой.

- Итак, познакомьтесь, этой мой жених, лорд Эдингтон. Лорд Эдингтон – это герцог и герцогиня Севиллы.

Лорд Эдингтон поклонился семейной чете и произнес:

- Весьма рад знакомству с вами, для меня это большая честь! – с достоинством произнес Эдингтон.

Герцогиня царственно кивнула в ответ, а герцог подтвердил свое одобрение пожатием руки.

- Линда, позволь узнать, а где же графиня Уэстхем? – спросила герцогиня.

И не успев получить ответ увидела графиню, направляющуюся прямо к ним. Графиня представляла собой если не воплощение горного орла, но точно какой-то великолепной гордой птицы: с абсолютно прямой спиной, тихой походкой графиня приближалась, грудь ее темно-лилового бархатного платья украшала огромная аметистовая брошь, на шею было надето ожерелье с россыпью бриллиантов, сверкающих в свете множества свечей, а с мочек ушей свисали длинные бриллиантовые серьги, на голове графини была фамильная диадема в форме виноградной лозы.

- Анна, как всегда прекрасны! – с удовольствием сделал комплимент герцог Севилл графине.

- Герцог и герцогиня Севиллы, – произнесла графиня, присев в церемониальном реверансе.

- Дорогая ну что вы, право не стоит, – в ответ на это сказала Клея Севилл.

- Герцогиня, все стоит того, что поддерживает порядок и правильность действий. Дети, оставьте нас, – попросила герцогиня Милли, Линду, и, видимо Эдингтона.

-Бабушка, мы уходим, но еще вернемся! – весело сказала Милли и ухватив лорда Эдингтона за рукав потащила его в другой угол зала.

Линда подошла к столу с напитками и взяла рукой, затянутой в тугую перчатку, фужер прохладного розового шампанского. Новое бальное платье небесно-голубого цвета, отороченное нежным белым кружевом у груди и по рукавам, немного жало, но тем стройнее была Линда. Слегка пригубив из фужера, Линда вдруг напряглась всем своим существом почувствовала на себе чей-то взгляд, по спине пробежал холодок и Линда медленно повернулась.

Да. Никакой ошибки.

Мужчина, стоящий чуть в тени в противоположном углу бального зала пристально смотрел на Линду. Взгляд был настолько внимательным и долгим, что Линда тут же смутилась и повернулась вновь к столу.

Через полминуты за спиной послышались шаги.

- Леди Линда Уэстхем?

Линда обернулась. Перед ней стоял тот самый господин.

- Сэр?

- Леди Уэстхем, мы не представлены друг другу, но позвольте мне все же назвать свое имя.

- Если не представлены, то не уверена, что это хорошая идея, сэр, – к своему удивлению резко ответила Линда, заметно начиная нервничать.

- Ну что вы, времена меняются и правила тоже, – весело сказал мужчина.

Он был средних лет, где-то около тридцати, невысокого роста, но все же выше Линды. Очень стройный и выглядел просто умопомрачительно в своем черном фраке, очевидно, новом и безумно дорогом. Черты лица мужчины были весьма аккуратны и чуть резковаты, что, без сомнения, относило его к аристократической линии. Волосы были темного цвета, очень густые и шли небольшой волной. Но самой выразительной его частью были глаза – яркие и пронзительно-зеленые, вынимающие душу, пронизывающие насквозь и в то же время дарящие тепло. Линда внутренне вздрогнула.

- Меня зовут Ричард Хелман.

Линда оглянулась на бабушку – Анна все еще беседовала с герцогом и герцогиней Севиллами, и их почти не было видно, так как гости продолжали прибывать и заполнять зал. Облегченно выдохнув, что бабушка не увидит этого неподобающего знакомства, которое не соответствует общепринятому, когда мужчину представляет даме кто-то из знакомых мужчин.

- Очень приятно, мистер Хелман, – вежливо сказала Линда и протянула руку.

Ричард Хелман с удовольствием взял ее и наклонившись поцеловал.

- Вы впервые у нас, мистер Хелман?

- Пожалуй да, в этом особняке я впервые. Но в детстве я бывал в поместье Уэстхемов.

- О... – только и смогла произнести Линда.

- Мне очень жаль, такая трагедия, – тихо произнес он.

- Ну что вы, это все было так давно, что не стоит... – грустно улыбнулась Линда, – как вы догадались, что я – Линда?

Мужчина рассмеялся.

- Ну, во-первых, я видел, как вы вошли с герцогом и герцогиней Севиллами и к вам подошла вдовствующая графиня Уэстхем, во-вторых, бал организован в честь помолвки вашей сестры Милли и она, как я вижу, с лордом Эдингтоном, – Хелман кивнул в сторону группы молодых людей, в центре которой была оживленно болтающая Милли и Самуэль Эдингтон.

Линда перевела взгляд в сторону и снова вернулась в мистеру Хелману.

- Что же, это разумное объяснение, странно, что я сама об этом совсем не подумала, – весело ответила Линда.

В этот момент заиграла музыку, звуки вальса стали наполнять комнату и первые пары уже пошли к бальному кругу.

- Вы позволите пригласить вас на танец, леди Линда? – учтиво спросил Хелман.

Линда смутилась. Танец?.. Странное знакомство... Но, вспомнив, данное себе обещание и решив, что старой деве уже все равно, тряхнула головой и сказала: «С удовольствием, мистер Хелман!».

Графиня Анна Уэстхем проводила эту пару долгим взглядом. «Что ж, пусть девочка потанцует, – подумала Анна, – кто знает, что из этого выйдет...».

Ранее:
Глава 1
Глава 2
Глава 3
Глава 4
Глава 5
Глава 6

Продолжение: Глава 8