Найти в Дзене
Дыхание любви

«Я – Уэстхем!». Глава 6

Англия. 1825 год.

Thomas Lawrence - Portrait of Mrs James Fraser
Thomas Lawrence - Portrait of Mrs James Fraser

Последние две недели пролетели для Линды с ужасающей скоростью: Милли, казалось, закружила всех в своем стандартном водовороте жизненных событий. Каждому члену семьи были даны задания, слуги и вовсе лишились сна, и единственная, кто все же смог сберечь свой покой оказалась вдовствующая графиня, которая относилась ко всей этой суете с некоторым пренебрежением.

О помолвке было объявлено в газетах, лорд Эдингтон присылал каждый день цветы и милые сердцу Милли подарки, что было непросто, учитывая, что он был в Лондоне, а Милли – в Йоркшире, однако сам не приезжал, объясняя в письме, что вынужден закончить некоторые дела, которые и заставляют его обходиться без общества Милли, которого по его словам, он так жаждал.

В один из таких суетных дней за ужином графиня Анна объявила, что перед свадьбой, назначенной через два месяца, следует дать как минимум один прием, а лучше всего – два или три.

- Джон, мы не должны выглядеть глупо. В конце концов, нам нужно поближе познакомиться с нашим будущим зятем и его окружением.

- Бабушка, я и не думал вам противиться, но вы считаете, это надо делать здесь, в Йоркшире? – ответил с улыбкой Джон.

- Да, и кстати, я написала Севиллам, они приедут к нам уже через неделю.

- Что?! Но что же ты молчишь??? – подскочив закричала Милли.

- Ты хотела отпраздновать свадьбу без своих родственников?- наклонив насмешливо голову ответила Анна Уэстхем.

- Нет... Ну конечно нет! Просто это такая важная новость, мы так соскучились! – радостно ответила Милли.

- Да, это и впрямь очень и очень счастливая новость! – отозвалась Линда.

Севиллов любили их внуки, хоть и видели редко и для всей семьи, в том числе и для Линды, их приезд был большим событием.

- Предлагаю приурочить бал как раз к их приезду. Так мы окажем особое почтение герцогу и герцогине, а также, решим и все наши цели, – практично продолжила графиня Уэстхем.

Линда всегда удивлялась, насколько в бабушке живо уважение к титулам, пусть даже это и близкие родственники. Бабушка была абсолютным воплощением настоящей аристократки до мозга костей: в поступках, в мыслях, в движениях... Поступала ли бабушка хоть когда-нибудь неправильно? Линда даже не догадывалась. Хотя и она сама была вполне благопристойной молодой девушкой. В ее жизни всегда было все именно так, как нужно. В детстве ее жизнь решали родители, потом бабушка, сейчас к ней прибавился еще и Джон... Принимала ли Линда хоть когда-то решения самостоятельно?.. Разве что какое платье ей одеть к ужину или обеду. Возможно, Линда бы и никогда не задумалась об этом, как и многие леди ее возраста и положения, если бы не ее стремление к знаниям, если бы не прочитанные ею истории о великих и ужасных римских богинях, о древних королях и огромных драконах.

Большая часть жизни Линды проходила в библиотеке, в тишине и легкой пыльности, витающей в воздухе, меж огромных дубовых книжных полок, хранящих память нескольких поколений жителей особняка. Линда переживала здесь радости, переживала и горести. Иногда, после очередного неудачного бала, в библиотеке проливались и горькие девичьи слезы, и Линда засыпала на кресле прямо в бальном платье... Порой она могла просто ходить по библиотеке и с нежностью трогать фолианты в тяжелых кожаных обложках. Она всей душой любила книги. Они открывали перед ней такие горизонты, от которых захватывало дух. С книгами происходили путешествия не только в пространстве, но и во времени. Иногда Линда оказывалась в цепких руках романа и переносилась в далекую и холодную Россию, иногда, читая книгу по ботанике, чувствовала запах экзотических цветов, а иногда погружалась в глубокие раздумья после встречи с тем или иным философом.

Замечательные гувернантки, много книг, ученые беседы с бабушкой или Джоном... Как бы отнесся муж ко всему этому? Поддержал бы он или наоборот, запретил, заставив заниматься только детьми и домом? Пожалуй, Линда была практически полностью уверена, что ей не суждено это узнать.

- ... Джон, в таком случае, следует составить список джентльменов, которые были бы нам интересны.

- Разумеется не женатых? – ответил Джон в ответ на замечание леди Уэстхем.

Линда вышла из своего задумчивого оцепенения и вникла в то, о чем говорят бабушка и Джон.

- Что? Опять жених и... – не договорила Линда.

- Да, милая. А ты как хотела, чтобы мы с Джоном содержали тебя до самой старости? А когда умру я и Джон с Луизой, их дети должны будут терпеть тебя в своем доме? – с ехидцой перебила Линду графиня.

- Бабушка, но Джон младше меня! – запротестовала Линда.

- Старые девы очень живучие, – отрезала бабушка.

За столом пронесся смех и только Луиза посмотрела на Линду с сочувствием.

Позже, когда Линда поднялась к себе, к ней заглянула жена брата.

- Линда, можно к тебе?

- Конечно, Луиза, – с удовольствием пригласила Линда.

- Линда, не слушай графиню Уэстхем, мы всегда будем рады тебе, наш дом – это твой дом.

- Спасибо, Луиза, – прочувственно ответила Линда и помолчав немного продолжила – я не сержусь на бабушку, она такая, какая она есть. А потом, она ведь права, я и впрямь...

- Прекрати, прекрати, пожалуйста – Луиза взяла Линду за руку и крепко сжала ее, – Мы на твоей стороне, милая. И я, и Джон, поступай так, как считаешь нужным, никто вовсе не принуждает тебя выходить замуж. Ты, безусловно, обладаешь прекрасными качествами жены: ты не глупа, добра, очень элегантна и красива.

- Луиза, это не так, но я... Я благодарна тебе за эти слова, – ответила на пожатие Линда.

- Какой вздор! – возмущенно сказала Луиза.

- Это Джон тебе рассказал?

- Ох... Да, это он сказал. Но ты напрасно считаешь себя дурнушкой – это совершенно безосновательно!

- Луиза, но у меня есть глаза и я вижу, что не отличаюсь красотой! Например, такой, как у тебя!

- Конечно, Линда, ведь мы разные люди... Но это вовсе не значит...

Линда вскочила с кресла.

- Значит! Еще как значит! Тебе не приходилось подпирать стены бальной залы спиной, твоя карточка танцев была расписана так, что танцы заканчивались быстрее, чем танцоры! Но я рада за вас с Джоном! Вы счастливы, это все видят, но пожалуйста, не надо... Не надо... – Линда с шумом опустилась в кресло и тяжело вздохнула.

- Милая, не сердись, я не хотела тебя обидеть. Но ты и правда не права. Я пойду, пожалуй, спокойной ночи, – Луиза поцеловала Линду в щеку и быстро вышла из комнаты. Лицо ее было очень расстроенным.

А из глаз Линды полились слезы, огромными тяжелыми солеными каплями они падали на платье, оставляя темные разводы на тонком шелке, превращаясь в лужицу. «Нет, - сказала себе Линда, - нет! Я не поддамся этому унынию. Я – Уэстхем, в моей крови – кровь древних завоевателей , кровь королей, чьими родственниками являлись герцоги Севиллы, я – внучка своей бабушки графини Уэстхем, я – леди от рождения и да – я не поддамся всему этому!»

Линда насухо вытерла слезы и твердо решила: «Обещаю, больше никаких слез и сомнений!».

Ранее:
Глава 1
Глава 2
Глава 3
Глава 4
Глава 5

Продолжение: Глава 7