Данная статья основана исключительно на личном опыте от ненависти до любви к иностранному языку. Возможно, после ее прочтения, у Вас пропадет страх и появится мотивация изучать языки и культуры разных стран!
Итак, начну свой сторителлинг с того, что в 5 классе я перешла в новую школу. С новыми одноклассниками, учителями и предметами. Плюс ко всему - школа с уклонном на английский язык. Для понимания, в таких случаях язык преподается не 1-2 раза в неделю, а от 3 раз, в зависимости от класса.
Нас разделили на 2 подгруппы для изучения английского. Я попала в группу к очень требовательному и строгому учителю, чему я потом была очень благодарна! Но перед этим, я прошла настоящую полосу препятствий из страха и ненависти к языку и учителю в целом.
Все дело в том, что на английском меня часто любили спрашивать перевод текстов и выражений. При чем, мне всегда как на зло попадались самые сложные.
*на заметку в текстах, упражнениях никогда не будет слов, которые вы знаете на 100%! Знакомой информации дается только 10-15% , реже 20%. Остальное нужно выяснять из контекста!
Но на тот момент я этого не знала, да и учительница об этом не говорила. Поэтому я винила себя, если не получалось перевести. Думала, что плохо учусь, плохо понимаю и т.д. К тому же, тогда я часто пропускала школу из-за частых проблем со здоровьем. И моей учительнице по английскому это жутко не нравилось!
"меньше нужно пропускать!" Болеть не нужно так часто!" - говорила она, если у меня что-то не получалось
Ее слова меня триггерили. После болезни и нескольких дней пропуска, я не хотела и даже боялась идти в школу! Для понимания, у меня руки леденели, когда я заходила в класс английского. Я боялась, что сейчас меня снова спросят, а я не смогу перевести и меня поругают.
Так длилось с 5 по 6 класс. И вот, я решила признаться маме. Для начала, летом я пошла к психологу, чтобы проработать этот страх. Я даже заключала сама с собой договор, где обещала себе больше не бояться английского и Людмилу Григорьевну - учителя. На какое-то время это помогло. А потом снова страхи, ненависть, холодные руки.
Я призналась в этом маме - моей самой лучшей подруге. Мама решила пообщаться с учителем. Но не в претензионном виде, а просто узнать, как мои успехи, что нужно для изучения, может обратиться к репетитору. В ходе разговора выяснилось, что учительница очень любит меня и что у меня хорошие способности к языку. И она специально спрашивает меня, чтобы тренировать эти навыки!
Вы представляете, у меня есть способности к изучению английского!? Я не могла в это поверить! Ведь, напрямую учитель никогда мне этого не говорил. И именно в тот момент мое отношение к предмету и учителю в корне изменилось. Меня продолжали спрашивать сложный перевод, но я не боялась больше, а решила действовать на опережение: заранее переводила выражения и тексты следующего урока.
Затем, у меня проснулась настоящая любовь к языку. Но этому поспособствовал не только разговор мамы с учительницей. А все дело в том, что я "заболела" песнями одной американской рок-группы Skillet. Переслушав все их альбомы, мне просто стало интересно, о чем же они поют? Открыла текст оригинала песни и параллельно включила песню на проигрывателе: я вслушивалась в каждую букву и сравнивала как они произносят (на американский вариант) слова.
Затем, я настолько заболела ими, что изучила всю информацию о группе. У меня появилась мечта - попасть на их концерт, при чем попасть за кулисы и лично пообщаться с лидером группы. Но как я это сделаю, если я не знаю языка? Точнее знаю частично, но не могу на нем свободно общаться? - задала я себе вопрос.
И с этого вопроса все пошло поехало - я стала:
- слушать песни в оригинале и подпевать,
- смотреть хорошо знакомые фильмы, но уже на английском с английскими субтитрами,
- смотрела интервью любимых актеров с теми же самыми субтитрами,
- а также мне очень помогли подкасты, которые снимали музыканты SKILLET,
- параллельно с этим я вела тетрадь, куда записывала разговорные фразы, которые часто произносят иностранцы.
Это было для меня замечательной тренировкой. В школе у меня стало лучше получаться переводить сложные тексты. Учительница, да и я сама заметила прогресс именно в разговорном английском. Мне стало это интересным. Я знала для чего мне нужен язык! Ведь я скоро отправилась на концерт любимой рок-группы!
Вот так началась моя любовь к языкам. Дальше, в Университете я поступила на Лингвистику, кафедру романской филологии. Изучила еще один иностранный - французский. А глубокая любовь с английским продлилась еще на 4 года. И вот результат: Я - преподаватель иностранных языков и культур; более 2х лет работы с носителями языка; работа в международном туризме в сфере профессиональной коммуникации! А ведь началось все с договора и маминого разговора с учителем.