Найти тему
Mutaalib Media

«Мы уверовали»?

Неужели люди полагают, что их оставят и не подвергнут искушению только за то, что они скажут: «Мы уверовали»? Мы уже подвергли искушению тех, кто был до них. Аллах непременно узнает тех, которые говорят правду, и непременно узнает лжецов.

Коран 29:2-3

📖Слова Аллаха: (أَحَسِبَ النَّاسُ أَن يُتْرَكُواْ أَن يَقُولُواْ ءَامَنَّا وَهُمْ لاَ يُفْتَنُونَ )Разве полагают люди, что их оставят, раз они скажут: "Мы уверовали", и они не будут испытаны? – риторический вопрос, означающий, что Всевышний Аллах обязательно испытает Своих верующих рабов в соответствии с их верой.

Как сказано в достоверном хадисе: «أَشَدُّ النَّاسِ بَلَاءً الْأَنْبِيَاءُ، ثُمَّ الصَّالِحُونَ، ثُمَّ الْأَمْثَلُ فَالْأَمْثَلُ، يُبْتَلَى الرَّجُلُ عَلَى حَسَبِ دِينِهِ، فَإِنْ كَانَ فِي دِينِهِ صَلَابَةٌ زِيدَ لَهُ فِي الْبَلَاء» «Самые сильные испытания среди людей выпадают на долю пророков, потом на праведников и так далее в соответствии (с их праведностью).Человек получает испытание в соответствии с его верой. Если его вера крепка, то он получит больше испытаний». [Тирмизи, № 2397; Ибн Маджа, № 4024; Ахмад, т.1,с.172; Дарими, т.2, с.320; Ибн Хиббан, № 2900; аль-Хаким, т.1, с.40].

Это также подобно аяту:(أَمْ حَسِبْتُمْ أَن تَدْخُلُواْ الْجَنَّةَ وَلَمَّا يَعْلَمِ اللَّهُ الَّذِينَ جَـاهَدُواْ مِنكُمْ وَيَعْلَمَ الصَّـابِرِينَ )Или вы полагали, что войдёте в Рай, пока Аллах не узнал тех из вас, кто сражался и кто был терпелив? (3:142) также: ( أَمْ حَسِبْتُمْ أَن تَدْخُلُواْ الْجَنَّةَ وَلَمَّا يَأْتِكُم مَّثَلُ الَّذِينَ خَلَوْاْ مِن قَبْلِكُم مَّسَّتْهُمُ الْبَأْسَآءُ وَالضَّرَّآءُ وَزُلْزِلُواْ حَتَّى يَقُولَ الرَّسُولُ وَالَّذِينَ ءَامَنُواْ مَعَهُ مَتَى نَصْرُ اللَّهِ أَلاَ إِنَّ نَصْرَ اللَّهِ قَرِيبٌ )Или вы полагали, что войдете в Рай, не испытав того, что постигло ваших предшественников? Их поражали нищета и болезни. Они переживали такие потрясения, что Посланник и уверовавшие вместе с ним говорили: «Когда же придет помощь Аллаха?» Воистину, помощь Аллаха близка. (2:214)

Мы испытали тех, кто был до них; ведь знает Аллах тех, которые правдивы, и знает лживых!Здесь же Аллах говорит: (وَلَقَدْ فَتَنَّا الَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ فَلَيَعْلَمَنَّ اللَّهُ الَّذِينَ صَدَقُواْ وَلَيَعْلَمَنَّ الْكَـذِبِينَ ) Мы испытали тех, кто был до них; ведь знает Аллах тех, которые правдивы, и знает лживых! – т.е. тех, кто честен в своих заявлениях о вере, и тех, кто лжёт о своей вере. Конечно же Аллах знает о том, что было, о том, что будет, о том, чего не было, и как оно должно быть, если было бы. В этом единогласны все учёные ахлю сунна и джамаата. Поэтому ибн Аббас и другие считали, что слова Аллаха:(إِلاَّ لِنَعْلَمَ)«Лишь для того, чтобы узнать Нам» - означают: «Чтобы увидеть Нам», т.к. наблюдение связано с чем-то присутствующим, а знание более общее понятие, т.к. связано с присутствующими и отсутствующими объектами.

mutaalib
mutaalib